Valentine Phrases in Italian for Your Special Someone

Bouquet of white roses along the bottom and heart shaped pattern of red roses along the top of the bouquet.
www.learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD for http://www.learntravelitalian.com  It’s easy… if you know the right Italian phrases!

It’s easy to say, “I love you!” in a romantic way in Italian.  When you are with your special someone this Valentines Day, just remember two little Italian words: “Ti amo!” But, of course, there is so much more to love and romance than just saying a few special words!

That’s why I’ve included a special section in my pocket travel book, Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases,” entitled “Making Friends.”

For Valentine’s Day this year, I’ve reprinted some of the phrases from my “Making Friends” section this blog. In the Conversational Italian for Travelers book, I’ve included some typical Italian phrases to use if you’ve decided to stay awhile in Italy and want to approach someone to get to know them better. Or maybe you know an Italian or Italian-American here in the states, and both of you realize how romantic the Italian language can be! In this slim Italian phrase book are some tongue-in-cheek, humorous phrases, some phrases one might say in return if they are interested… and other phrases one might say in return if they are not! We will stick to the positive phrases for this blog for Valentines Day.

Also, I am including in this blog a few new phrases I have just learned from the You Tube Italian personality Anna on the channel Your Italian Circle.  Her video, “How to talk about LOVE in Italian – AMORE in ITALIANO” mentions how to use the verb of romantic love, amore, and the other important phrase for one’s love of family and friends, “Ti voglio bene.”  I’ve covered these topics last year in my blog: “Italian Phrases We Use EVERY Day — How to say, ‘I love you!’ in Italian.”  Click on the link to my if you like, and then listen to Anna’s clear Italian to practice saying these phrases yourself at the end of this blog.

After reading this blog, please reply and mention your favorite romantic Italian phrase. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

“Making Friends” in Italian*

So, now you are in Italy, and have decided to stay for awhile.  You may meet someone you want to get to know better.  What to say to them to “break the ice”?  Or, maybe you are just trying to enjoy a coffee, and someone introduces themselves.  What to say if you are interested?  Here are some well-known pick-up lines translated into Italian (some just for fun and others more serious), and some replies – if you are interested – or not!

Let’s get to know one another:

Scusa… Excuse me… (familiar)
Credo che ci siamo già visiti prima? Haven’t we seen (already met) each other before?
…da qualche parte? …around here?
Penso di conoscerti già. I think that I’ve met you before.
Hai degli occhi molto belli! You have beautiful eyes.
Tu hai il viso della Madonna. You have a beautiful face.
(lit. the face of Mother Mary)
Che cosa fai… What are you doing…
…per il resto della tua vita? …for the rest of your life?

 

Or, a little less flowery:

È libero questo posto? Is this seat free?
Ti dispiace se mi siedo qui? Would you mind if I sit here?
Posso sedermi con te? May I sit with you?
Ti piace questo posto? Do you like this place?
Ti stai divertendo? Are you enjoying yourself?
Con chi sei? Who are you with?
Sono da sola(o). I am alone. (female/male)
Sono con un’amica/un amico. I am with a friend. (female friend/male friend)
Sto aspettando qualcuno. I am waiting for someone.
Sei sposata(o)? Are you married? (to female/male)
Sei single?** Are you single?
Sei divorziata(o)? Are you divorced? (to female/male)
Cosa prendi? What are you having?
Posso offrirti qualcosa da bere? May I offer (to) you something to drink?
Vuoi qualcosa da bere? Do you want something to drink?
Vuoi qualcosa da mangiare? Do you want something to eat?
Vuoi fare una passeggiata? Do you want to go for a walk?

**Although the English word single is commonly used in Italian conversation, the Italian words for single are nubile for a woman and celibe for a man, and these words are used on official Italian forms.

 


 

Let’s get together…  (This is a good time to memorize those Italian prepositions!)

Perché non ci vediamo?     Let’s get together.
                                                   (lit. Why don’t we get together/see each other?)
Posso avere il tuo…                          May I have your….
            numero di telefono?                           telephone number?
            indirizzo email?***                             email address?
Hai tempo domani?                          Do you have time tomorrow?
Posso rivederti domani?                 May I see you again tomorrow?
Sei libera(o) domani,          Are you free (to female/male) tomorrow,
            domani sera,                                        tomorrow night,
            la settimana prossima?                    next week?
Vuoi andare al ristorante Do you want to go to a restaurant?
            al bar?                                                   a (coffee) bar?
            al caffé?                                                a cafe?
            in pizzeria?                                         a pizzeria?
Posso invitarla/ti a cena?     May I invite you (pol.)/(fam.) to dinner?
Ti piacerebbe/Vuoi…              Would you like to/Do you want to…
           andare in piazza?                                 go to the piazza?
           andare al cinema?                                go to the movies?
           andare al concerto?                             go to the concert?
           andare allo spettacolo  ?                    go to the show (performance)?
           andare a ballare?                                  go dancing?

***To  learn say your email address in Italian, visit our blog Italian Phrases We Use EVERY Day — Let’s talk about email in Italian. 


 

According to Anna from the You Tube Channel Your Italian Circle, a familiar way an Italian might ask someone out is with the phrase “Ti va.”  The use of this expression probably derives from the familiar slang phrase, “Come va?” “How’s it going?” and the answer, “Va bene,” for “It’s going well.” The extension of these simple Italian phrases of  greeting into other facets of  life is a good example of how language is always changing and evolving into something new!

So, to ask someone you know if you can get them something, just use:

Ti va + noun (thing) = Do you want…

Expanding on one of our examples above:

Ti va qualcosa da bere? Do you want something to drink?
Ti va un appertivo? Do you want a cocktail?
Ti va un caffè? Do you want a coffee?

 

To ask someone if they want to do something, just use:

Ti va + di + verb (action) = Do you want to…

Expanding on one of our examples above:

Vuoi andare al ristorante? Do you want to go to a restaurant?
Ti va di andare al ristorante? Do you want to go to the restaurant?
Ti va di andare al cinema? Do you want to go to the movies?

 


 

And if the answer to any of the questions above is… yes! 

Penso di si. I think so.
Si, sono libera(o)…. Yes, I am free (female/male).
È stato molto gentile a invitarmi. It was very nice (of you polite) to invite me.
È molto gentile. That is very nice (of you polite).
Che bell’idea! What a wonderful idea!
Che bello! How nice!
Mi piacerebbe molto. I would like (it) very much.
Volentieri! I’d love to! (lit. certainly, gladly)

If you want to hear many of these phrases in action, just click on Anna’s video “How to talk about LOVE in Italian – AMORE in ITALIANO” from Your Italian Circle.

Buon divertimento e Buon San Valentino! 

 


 

*Some of this material has been reprinted from our Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases pocket travel book. Learn more phrases by purchasing your own handy book of phrases today!

 Available on amazon.com or Learn Travel Italian.com

 

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

 Purchase at amazon.com or Learn Travel Italian.com

 

Fathers Day Saying from Dante – Father of the Italian Language

Dante Alighieri Duomo in Florence

Fathers Day Saying from Dante

Il 16 di Giugno

Buona Festa della Papà!

Happy Father’s Day!

Auguri! = Best Wishes

a tutti i padri, nonni, e bisnonni del mondo!

Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD, for Conversational Italian for Travelers books

Fathers Day saying from Dante? Why? Well, I have to confess that the famous Italian poet of old, so famous that we all have come to know him by just one name – Dante –  has crept unexpectedly into my life.

I have recently been reading  Dianne Hales book La Bella Lingua, a little bit each night.  The subtitle to this book is, “My love affair with Italian, the world’s most enchanting language,” and I would encourage every serious student of Italian to read this book to discover just how the Italian language we love so much came about.

In this book, we relive the “story” of the adoption of Italian by Italians as told through Dianne’s experiences in Italy; she discovers the facts of history, bit by bit, directly from scholars she interviews as well as from the  families that she meets every day during the many months of the year she spends in Italy.

The third chapter is dedicated to Dante, who was born into an educated family for Florence as Durante degli Alighieri in 1265.  At the beginning of Dante’s life, Latin was the language of scholars. Diane explains Dante’s genius as a poet in the Italian language that had been developing for hundreds of years before his time.  Dante’s three volume Commedia (The Divine Comedy) was the longest serious work written in Italian up to that point, and earned him the title  “Father of Italian.” The Renaissance developed in Florence as Dante was writing this book in the early 1300’s.  Italians still study Dante in school today; his rhyming story-line of one man’s journey from hell to paradise, and the different characters he meets along the way,  still  permeate the culture in many ways.

After I discovered Dante’s history and place in Italian life, I decided I had to learn more. So, I went to an Italian website, and found several of Dante’s most famous phrases. I’ve reprinted his verse that includes a phrase about true love for everyone to enjoy this Fathers Day.

When I first read this verse written so long ago, it made me think of the type of love that can be shared by families even today.  The type of love that parents show their children to let them know that they believe in them. The type of love that my father showered on his two daughters when he was alive, and for which I will always be grateful.

Do Dante’s words remind you of a loved one?
Leave a comment.  I’d love to hear from you!

Happy American Fathers Day!

I

L’amor che move il sole e l’altre stelle:

«Alla mia grande capacità di immaginazione mancarono le forze;

ma Dio, l’amore che fa muovere il sole e le altre stelle,

faceva già girare il mio desiderio e la mia volontà,

come una ruota che gira con moto uniforme».

The love that moves the sun and other stars is verse 145 of the XXXIII canto Paradise of Dante Alighieri and the conclusion of the entire Comedy .  Paraphrase:
This verse at the conclusion of the work is dedicated to God, and today used to refer not only to the greatness of divine love, but also to the love that all of humanity is capable of.

 

If you would like to read more famous phrases by Dante, here is the link:

Frasi di Dante

Venice, Dad's favorite city
My father enjoying a gondola ride in Venice, his favorite Italian city, with me and my children in 2013.

Your Italian Travel Tips – Weird Italy Laws by Margie for Pesce d’Aprile

Margie Miklas blog Weird Italian Laws
Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD, for Conversational Italian for Travelers books

Ciao a tutti! About once a month (or so), I have been re-blogging posts that describe the lesser known places in Italy – or the more well-known viewed in a unique way – under the heading, “Your Italian Travel Tips.”

For April 2019, I am featuring Margie Miklas, an author and travel blogger who writes the blog Margie in Italy.

When I first read a recent blog of Margie’s entitled “Weird Italian Laws,” I loved the insider’s perspective and touch of humor that she used to describe these unusual Italian laws.  It came to mind that many of these laws were surreal – almost too fantastic to be true!  And yet, they are all still a part of Italian law!

In short, I am posting a blog about unusual laws in Italy on April Fools Day, but this is no April Fool! By the way, Italians celebrate April Fools Day on April 1st, as we do here.  In Italy, the holiday is called, “Il Pesce d’Aprile,” which is a reference to the many jokes that people play on one another involving… fish. (Has anyone experienced this?  Leave a comment below if you have!) The origin of April Fools Day is unknown, but according to Wikipedia may have started with ancient Roman holidays called l’Hilaria or  l’Holi induista, both connected to the spring equinox.

Margie Miklas is also the author of several popular travel books that describe her experiences while traveling in Sicily and Italy.  I truly enjoyed reading her book, My Love Affair with Sicily prior to visiting Sicily for the first time myself.  If you’d like to learn more about her books, visit her Amazon author page.

In her own words, the author says about her books and her blog about Italy:

You’ll read about the good and bad in Italy but always with a special love for the Italian people. This isn’t your typical guide about what to see in Italy. It’s experiential, informative, and hopefully entertaining.

You’ll feel my  my passion and also my frustration at  times about how things are in the Bel Paese. You’ll see my photos, but they won’t be the same ones you’ve seen a hundred times on other sites or in guidebooks. I share a glimpse into the heartbeat of Italy and a sense of its people.

 

To read the full blog, click on the title: Weird Italy Laws

And remember Conversational Italian for Travelers: Just the Important Phrases on Amazon.com and Learn Travel Italian.com if you need a compact, lightweight pocket guidebook to take on your next trip to Italy! Free Cultural Notes, Italian Recipes, and Audio to help you practice your Italian are also found on Learn Travel Italian.com.

Italian Pasta and Lentils for Good Luck in 2019!

Italian lentils and pasta
Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD for Conversational Italian for Travelers books

Italian pasta with lentils is said to bring families around the world good luck for the new year!

This recipe is being simultaneously posted on the Learn Italian! blog for my website, www.learntravelitalian.com, where all authentic Italian recipes  for the home cook that I personally use and have blogged about for the last 3 1/2 years are found.  Below is an excerpt. Click on the link for the entire method!

And I would like to wish all my readers:

Buon Anno 2019 – con salute, amore, e prosperità!
Happy New Year 2019 – with health, love, and prosperity
from my family to yours

Share your comments below if you like, or in our Conversational Italian Facebook group.

Italian Pasta and Lentils for New Year’s Good Luck! 

Pasta with lentils or lentil soup is a New Year’s tradition in many Italian households. The  lentil dishes are said to bring to luck to the family on New Year’s Day.  I am not sure if anyone really knows exactly why lentils are supposed to be good luck.  Maybe it is because they are shaped like small coins?

Whatever the reason, pasta and lentils is a hearty and delicious winter combination. Lentils are rich in protein,  and the pasta/lentil combination was probably an important contribution to family nutrition  in the days of the “cucina povera” cooking in Italy. Flavored with a bit of pancetta (Italian peppery bacon), garlic and tomato, the lentils make a delicious sauce that coats the pasta beautifully.

I used “maltagliati” or “poorly cut” pasta for this dish,  which to me is reminiscent of its “cucina povera,” origins but also because  the lentils cling nicely to the short, flat noodles. If you cannot find maltagliati pasta, lasagna noodles broken by hand into small, irregular pieces will give a similar effect.

Buon anno 2019 a tutti!  Try my pasta and lentils dish on a wintry day for a warm and comforting meal.   -Kathyn Occhipinti

For the recipe, click HERE

 

Your Italian Travel Tips – Christmas Guide for Northern Italy from “Rossi Writes”

Italy Christmas 2018
Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD, for Conversational Italian for Travelers books

Ciao a tutti! About once a month (or so), I have been re-blogging posts that describe the lesser known places in Italy – or the more well-known viewed in a unique way – under the heading, “Your Italian Travel Tips.”

For November, I am featuring a blogger who lives in Vicenza Italy, whose name is Rossi, from the blog, Rossi Writes.  She has so kindly created a list of wonderful things to do in Northern Italy during the Christmas season in Italy under the title: “Christmas Guide 2018 for Northern Italy – The Complete List of Christmas Markets, Events and Happenings.”

Visiting Italy during Christmas time has been on my bucket list for years.  I always go during the spring or summer, and yet from the photos I’ve seen, Italy is just as magical – or maybe even more so – during the Christmas season, with towns sparkling with lights and shops and churches decked out in their special holiday displays.  When I read Rossi’s list of holiday concerts and events, I can almost feel the mounting excitement of the Christmas season.

In her own words, Rossi says about herself:

Hello! I am Rossi – a Bulgarian currently living in Italy after a 14-year stint in England. This is my blog about my life in these three countries, travels around Europe and opinions about the world we live in.

My blog Rossi Writes was started in November 2014 and currently has over 350 articles on several topics: from what to do and how to settle in Vicenza, in particular, and Italy, in general, to travel diaries and personal thoughts on a variety of themes – expat life, food, travelling with a baby/toddler, dealing with life as it is to name but a few.

I hope some of you get to visit Italy during this Christmas season.  And, if you go to Northern Italy, hopefully you can experience the sights and sounds graciously listed in Rossi’s blog for us all to enjoy.

To read the full blog, click on the title: Christmas Guide 2018 for Northern Italy from Rossi Writes

And remember Conversational Italian for Travelers: Just the Important Phrases on Amazon.com and Learn Travel Italian.com if you need a compact, lightweight pocket guidebook to take on your next trip to Italy! Free Cultural Notes, Italian Recipes, and Audio to help you practice your Italian are also found on Learn Travel Italian.com.

Turkey Soup Recipe for your Italian-American Thanksgiving

Conversational Italian turkey noodle soup
Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD for Conversational Italian for Travelers books

Turkey soup for Thanksgiving is a family tradition that I started several years ago when my children were young and still living at home.

As I describe in the blog to follow, it was almost an accidental occurrence – instead of “wasting” the left over turkey bones by throwing them into the garbage, I “threw” them into a large stock pot, and created the “Turkey soup” that my family asks for every year.

Since my turkey soup recipe is to be made after Thanksgiving dinner, when the home cook is usually exhausted, it has to be easy, and it is! I have broken up the recipe into two days, but it can easily be completed the same day.  Also, a big batch of turkey soup gives your family something warm and nourishing that they can reheat themselves for the rest of the weekend.

This recipe is being simultaneously posted on the Learn Italian! blog for my website, www.learntravelitalian.com, where all authentic Italian recipes  for the home cook that I personally use and have blogged about for the last 3 1/2 years are found.  Below is an excerpt. Click on the link for the entire method!

And I would like to wish all my readers a “Happy Thanksgiving”
from my family to yours!

Share your comments below if you like, or in our Conversational Italian Facebook group.

For a summary of my blogs on all sites, visit my website,
Learn ConversationalItalian

Thanksgiving Turkey Soup – That’s Italian!

 

What makes my Thanksgiving turkey soup Italian, you ask?  Well, maybe it  actually is an American soup – since turkey is the quintessentially American bird – but made with an Italian touch!  Let me explain.

Of course, here in America it is not Thanksgiving without turkey.  And, the Italian cook hosting Thanksgiving dinner will not want anyone to miss out on their fair share (read enormous share) of turkey.  Which means a large turkey for every family size.  Which means the best part of Thanksgiving – leftovers!

Working under the Italian traditions that demand: (1) no food be wasted and (2) all left overs be transformed into a new and delicious dish,  one Thanksgiving evening I decided that it would be a waste to throw out the left over turkey bones with all the small bits of meat still clinging to them.  Instead of putting the turkey carcass into the garbage, I broke it up a bit and  put it  into my large stock pot.  Then I added a few coarsely chopped vegetables, left over fresh parsley, covered all with water and let the pot simmer on the stove top.

When my 6 year old daughter came down from her room on the second floor of the house and made her way back into the kitchen to ask why I was still cooking and what is was that smelled so good, I knew I had a hit! She insisted on having some of the soup that very night.

I have had a  standing request  from my family to make Thanksgiving turkey soup every year since that time.  The slightly sweet, mild flavor of the roasted turkey comes out beautifully with the long cooking that a soup requires.  And, with virtually no effort on my part, the family has a warm, easy meal to heat up themselves for the rest of the weekend.

For the quintessential “Italian” contribution to the soup, add a box of pappardelle noodles or small soup pasta in your favorite shape  to make your Thanksgiving turkey soup complete!

I have broken up the steps to make my Thanksgiving turkey soup into two separate days, but once the family smells the broth simmering on the stove, they may want you to finish the soup for a light evening meal  that very same night!
—Kathryn Occhipinti

For the recipe, click HERE

 

Italian Lamb Roast for Easter Dinner

Roasted Lamb for Easter

 

Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD for Conversational Italian for Travelers books

Buona Pasqua a tutti!  I am a new convert to celebrating Easter the traditional Italian way, with Easter lamb, as you will discover if you read on below.  But  now I enjoy Easter lamb just as much as any Italian, and – more importantly – my family does, too! The method I developed for roasted Easter lamb was originally posted on March 21, 2018 on the Learn Italian! blog for Stella Lucente, LLC  and www.learntravelitalian.com. Below is an excerpt. Click on the link for the entire method!

I’d love to hear if your family makes Lamb for Easter dinner and your favorite method!

Share your comments below if you like, or in our Conversational Italian Facebook group.

The Easter holiday and the Easter lamb for dinner have been linked together in Italy far beyond recorded years.  But, I have to admit that here in America, my Italian-American family’s own tradition for Easter was (for many years) a special Sunday brunch with friends at our favorite restaurant.  My children loved greeting the Easter bunny as he walked through, the Easter egg hunt, and of course, the special (and the children’s second) Easter basket filled with chocolate goodies provided with dessert.

Now that my family is a bit older, and the charm of the Easter bunny has faded (although not the love of chocolate, mind you),  we prefer to meet at home for Easter.  Since the matriarch of the family, my mother, has had to give up cooking, making our Italian Easter dinner – which, as we all know should feature lamb – has fallen to me.

Another confession – I’ve never really liked the particular “gamy” taste of lamb.  But, luckily, I’ve taken up this family challenge with years of Italian cuisine to fall back on.  I’ve tried several ways to make lamb known to  Italians of different regions.  And I think I’ve found a method that my family all agrees makes our lamb moist and delicious. (Hint: you may find some similarities between this recipe and the pot roast recipe I posted from February.) I hope if you try this recipe for Easter, or for another special family dinner, that your family will agree with mine that it is the most delicate and flavorful lamb you’ve tried. Click here to read on for the recipe!

How to talk about relationships and love… in Italian!

Italian Terms of Endearment
Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD for Conversational Italian for Travelers books

Valentines Day will be here again soon, and so will the need to say, “I love you,” in Italian! For the last couple of years, I’ve focused on finding important phrases  about dating and relationships in Italian when I read Italian novels or watch Italian movies, since these are phrases that are not usually listed in textbooks. Once I find these phrases, I run them by my Italian friends and instructors to see if and how they are really used.  After all, language is a “living thing,” and I’ve always been fascinated by how people use their language.

I’ve managed to piece together the following information how Italians talk about relationships, which is reprinted from my blog where I post what I have been learning for advanced students of Italian.  Italian Subjunctive (Part 4): Italian Hypothetical Phrases of Love.

For these advanced blogs, I typically provide a dialogue or story that uses the theme phrases, and then an explanation of the grammar needed to understand what I have written.  Feel free to click on the link to the blog above to read a dialogue about a girlfriend/boyfriend relationship and learn a bit about the subjunctive mood if you like!

Finally, I will leave a few phrases from Conversational Italian for Travelers textbook and the Just the Important Phrases travel pocket book on  Amazon.com and www.Learn Travel Italian.com   and Amazon.com to help with your Valentine’s celebration!

 

**************************************

Talking About Italian Relationships and Love

 

Today in America, we “date,” “go out on a date,” or refer to two people who are “dating,” from the first romantic encounter until they become married. After they are married, they can still have “date nights.” But be careful when translating American romantic experiences into Italian! The English verb “to date” as used in America today to refer to a romantic relationship does not have a literal translation in Italian.

Of course, to “court” a woman was common in past centuries, and the Italian language still reflects this. When a man tries to show he is interested in a woman, the phrase “fare la corte a…” is used from the verb corteggiare or “to court.”

If a woman wants to refer to dating a man, the following phrases can be used:

“Mi vedo un ragazzo.” “I’m seeing a boy.”
 “Esco con un ragazzo.” “I’m going out with a boy.”
“Il ragazzo con cui ho/avevo appuntamento.” “The boy with whom I have/had an appointment.”

There is another verb still in use in Italy today that refers to a man seducing, or “winning over,” a woman: “conquistare a… ” If a woman lets herself be “won over” or “captivated” by a man, she can use the phrase, “Mi lascio conquestare a…”

The usual Italian phrases used to refer to two people who have become romantically involved and are getting together regularly before marriage are “to go out with someone”“uscire con qualcuno”—or “seeing each other”“frequentarsi.”

Finally, to express a close romantic relationship in Italian, we can use the word “rapporto.” Any relationship in general is considered a “relazione.” But be careful, as an “affair” outside of marriage is also a “relazione,” whereas “affari” refers to more general personal and business “affairs.”

*********************

“Ti voglio bene” is an idiomatic expression in Italian, which translates roughly as, “I wish you well,” or better, “I care for you.”  It originates from the verb volersi, which takes on a different meaning than the verb volere.  The meaning of this verb is not easily translated into English, but is used often in Italy for many different situations.

“Ti voglio bene” is an old expression that is still used for platonic forms of caring and loving among family members and close friends in Italy today. The expression can be used between a boyfriend and a girlfriend and is also used between a husband and a wife. Watch some older Italian movies, and you will hear this expression often!

Mi voui bene? Do you care for/about me?
Ti voglio bene. I care for/about you.

 

The verb amare, which means “to love,” is reserved for romantic love—that one true love held between fiancée and fiancé, wife and husband.

Mi ami? Do you love me?
Ti amo. I love you.
Ti amo per sempre. I will always love you.

 

Just the Important Phrases from Conversational Italian for Travelers
Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases” (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions)

Available on Amazon.com and www.Learn Travel Italian.com

Cuccidati – My Family’s Christmas Cookie

Sicilian Christmas Cookie Cuccidati
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Last December, I attended an event called La Festa dei Cuccidati for lovers of the Sicilian Christmas cookies called “cuccidati.”   It was organized by Salvatore Sciacca, director of the Chicagoland Italian American Professionals,

The event took place at Casa Italia in Stone Park,  the cultural center and central meeting place for Italian-Americans in the Chicagoland area for many decades.  There was a wonderful turnout that day for this event, and there were many, many varieties of cuccidati, all beautifully presented and available to taste.

We had dozens and dozens of cuccidati to sample – all donated for benefit of Casa Italia – from local bakeries and also from individual families.  The family recipes had, of course, been handed down through the generations, and many recipes were proudly displayed along with their cookies. There were more than 20  different varieties!  There was a contest for the best bakery cookie and also the best homemade cookie.  There was a demonstration as well.

All this is to say that I was really looking forward to this event, and it did not disappoint in the number and variety of cuccidati available.  Making this cookie with my mother, aunts, and now my children, has always been a highlight of the Christmas season for me.  I was looking forward to sharing this tradition with members of the community that I have come to know in Chicagoland, and so excited that they, too, shared special memories of the same Christmas treats that I loved.

Although, a funny thing happened.  I found out that the cookies that my family makes and calls “cuccidati,” are not exactly what were made that day.  In fact, all of the varieties that day used a fig filling, while my family recipe uses a combination of raisins, almonds, and citrus.  So, I did a bit of research, and although I have not found the exact recipe for my family’s cookie online, I have found many similar recipes.  I have an idea that it is just one of many similar “types” of Sicilian Christmas cookies that have developed over the years.

Visit the recent Learn Italian!blog post from December 1, 2017, to read about my family’s cuccidati method if you like.  An excerpt is below.

I’d love to hear from anyone who makes a cookie with similar shapes or a similar filling!  And, whatever your family traditions this holiday season, I wish everyone, ” Auguri di buone feste natalizie!”

 

Cuccidati: Traditional Sicilian Christmas Cookies 

Italian Christmas traditions are unique to each region of the Italy and have been lovingly handed down within families through the generations. Cuccidati – a version of Christmas cookie that probably originated after the Arabs introduced oranges and almonds to Sicily centuries ago – play an important part in the Christmas celebration in Sicily even today.

All Sicilian cuccidati, or any Italian cookie for that matter, are unlike what Americans think of when they think of cookies. Most Italian cookies are made from dough that cooks up drier than American cookies and there is much more variation in the presentation.  Sicilian cookies come in a multitude of different shapes and sizes and fruit fillings are often enclosed in the cookies as a special treat.

The recipe given below is for a Sicilian Christmas cookie—my family calls them “cuccidati,” although they are not identical to most of the cookies found online under this name.  The cookies in this recipe start out as the “typical” cuccidati: one long “tube” of sweet, Italian pie-crust-like dough, which contains a dried fruit and nut center. (No figs in our version, by the way.) But, instead of then cutting the tube into bite-sized pieces that are finished with icing, my family cuts larger pieces, which are then formed into different shapes, and finishes the cuccidati with a sprinkle of powdered sugar.  Whatever the name, this is just one version out of many dried, fruit-filed cookies still made in Sicilian bakeries today to celebrate the Christmas season.

When I was a child, my family always gathered the weekend before Christmas to share our creativity while we formed our cuccidati into wreaths, ribbons, or candy cane-like forms.  They could be completely covered in dough, which would allow for a creative, fringe-like covering, or left open.  The sides could be pinched for decoration if like, similar to how Americans form a pie crust along the rim of their pies. If you would like to see how the various shapes of these cookies are made, visit the Stella Lucente Italian Pinterest site.

The ingredients for the cuccidati filling are considered easy to come by today, but remember that dried fruit, including raisins and oranges and spices like cinnamon were considered special when the cookies originated.  These filling ingredients were only found only in well-off households. Since the filling ingredients are difficult to chop and mix together, in some Sicilian towns “back in the day,” people would bring their filling to the butcher to mix together for them in his meat grinder, which had been newly cleaned for the season for this purpose.

Despite the few ingredients in traditional cuccidati, and the difficulty of making the filling with them, the dried fruit has a rich sweetness, the roasted almonds a robust flavor, and the cinnamon, orange, and citron add a complexity of flavor that goes beyond its simple ingredients. Try our recipe this Christmas season for a taste of Sicilian tradition!
—Kathryn Occhipinti

Click here for the recipe and method to make cuccidati.

Visit www.learntravelitalian.com for more of my Italian and Italian-American recipes, cultural notes and  advanced Italian language blog posts updated monthly. Click on the link “our blog” in the upper right hand corner to reach blog.Learn Travel Italian.com.

Italian Terms of Endearment

Italian Terms of Endearment
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

According to one legend, St. Valentine’s Day started after the Italian saint of the same name left a note to his beloved. The note was written from prison just before he died, and it is not known if she ever received this note or even knew of his love. Such is the stuff of legends! But the way Valentine’s Day is celebrated around the world today is truly an American invention.  

In our Conversational Italian! group on Facebook, we took this opportunity to discover the ways Italians tell their romantic love that they really care. I have copied over some tried and true phrases and pet names and even learned a few new ones myself! Special thanks to my Italian friend Atanasio in this group for keeping me current on this important topic!

 

How many more ways can you think of to say you care about your romantic love? Please reply. I’d love to hear! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

This material and more on this topic are available in the Conversational Italian for Travelers pocket phrase book, Just the Important Phrases, on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

Italian Terms of Endearment

 

Tried and true…

amore (mio) my love, or simply “love”  
dolcezza sweetie
gioia mia my joy
pucci sweetie (also refers to a person who is tender or affectionate*)
tesoro mio my treasure

 

References to cute animals and…

cricetino little hamster 
cucciolo puppy
gattina kitten
patatina little potato (Yes, apparently this is really a pet name!)

 

Some phrases to use every day to let the one you know you care…

Sei tutto per me. You are everything to me.
Tu sei il mio amore. You are my love.
Per sempre tua. Forever yours.

 

*Stai attento! (Be careful!) This word is also part of the phrase “Facciamo pucci pucci,” which means, “Let’s have sex.”

To revisit the important phrases Ti vogio bene and Ti amo, see my first blog post on this topic from February 2016: How to Say “I Love You”… in Italian!

 

Just the Important Phrases from Conversational Italian for Travelers
Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases” (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions)

Available on Amazon.com and www.Learn Travel Italian.com