Italian Phrases We Use EVERY Day! Let’s Talk About… Dating in Italian

Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD for Conversational Italian for Travelers books

Do you want to speak Italian more easily and confidently in 2022?

Why not set a goal to learn Italian, starting today, for the year 2022? I will try to help you with this goal by posting a new blog every month in the series “Italian Phrases We Use EVERY Day!” With these blogs, I describe how Italians use their language on a daily basis and in so doing  help you to “think in Italian.” 

February is the month we in America celebrate Valentines Day, a holiday that originated in Italy and is still popular there today, as described in last years’ February blog “How to Say… ‘I feel’ on Valentines Day with Sentirsi.” Since the Italian phrases that describe a romantic relationship are not usually listed in textbooks, I’ve focused on Italian novels and movies to learn how Italians talk about falling in love. Once I discover a phrase about dating or romance, I check with my native Italian friends and instructors for authenticity and to verify how the phrase is used today.

I’ve managed to piece together the following information about how Italians talk about dating and romantic relationships in this blog, some of which is reprinted from my blog for advanced students of Italian: Italian Subjunctive (Part 4): Italian Hypothetical Phrases of Love.   After reading this introductory blog, you may want to check out the dialogue I have created in Italian Hypothetical Phrases of Love, where these phrases are put to use!

If we learn a few phrases to describe dating in Italian, we will be able to talk to others about the person who has become the “special someone” in our life!

This post is the 53rd  in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE.

Many “commonly used phrases”
in Italian describe

  Dating in Italian

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

**************************************

Let’s Talk About… Dating in Italian

Today in America, we “date,” “go out on a date,” or refer to two people who are “dating,” from the first romantic encounter until they become married. After marriage, a couple can still go out on “date nights.” But be careful when translating American romantic experiences into Italian! The English verb “to date” as used in America today to refer to a romantic relationship does not have a literal translation in Italian.

Of course, “to court” a woman was common in past centuries, and the Italian language still reflects this. When a man tries to show he is interested in a woman, the phrase “fare la corte a…” is used from the verb corteggiare or “to court.” For instance, “Marco fa la corte a Maria,” is translated literally as “Mark is courting Maria,” with the connotation that he is “pursuing” her or trying to “win” her love.

The verb corteggiare can also be used figuratively, between any two adults, to describe when one is trying to cajole, flatter, or entice another, usually to “convince” them to do something. “Marco corteggia il proprietario alla festa perché vuole un aumento di stipendio.” “Mark flattered the owner at the party because he wanted an increase in his salary.”

There is a verb still in use in Italy today that refers to a man seducing, or “winning over,” a woman: “conquistare… ” such as, “Marco ha conquistato Maria.” If Maria lets herself be “won over” or “captivated” by Marco, she can use the phrase, “Mi lascio conquestare da Marco.”

*********************

In today’s vernacular, if one wants to allude to the fact that they are dating, or “seeing” someone special in the Italian language, the following phrases can be used:

“Mi vedo con un ragazzo.”
“Mi vedo con una ragazza.”
“I’m seeing a boy.”
“I am seeing a girl.”
“Esco con un ragazzo.”
“Esco con una ragazza.”
“I’m going out with a boy.”
“I’m going out with a girl.”
“Il ragazzo con cui ho/avevo appuntamento/date.”
“La ragazza con cui ho/avevo appuntamento/date.”
“The boy with whom I have/had an appointment/date.”
“The boy with whom I have/had an appointment/date.”

It should be noted that ragazzo and ragazza also translate into boyfriend and girlfriend. To let another know you have a boyfriend or girlfriend, simply say, “Ho un ragazzo,” or “Ho una ragazza.” 

Also, you’ll notice that from the above translations that the Italian noun appuntamento does double duty, since it  corresponds to both appointment and date. In English, the word appointment is generally used to refer to a business meeting or a formal meeting in general, often between people who do not know each other well. The noun “date” can be used to describe a general meeting between friends, and is always used when one wants to imply a romantic interest.

Italian can be used to refer to regular romantic “get togethers” before marriage with the phrase “to go out with someone”“uscire con qualcuno.”  “Io esco con Marco ogni sabato sera,” means, “I go out with Mark every Saturday night,” and implies, “I go out on a (romantic) date with Mark every Friday night.” 

The Italian verb “frequentarsi,” which means “to spend time with each other” can also be used to describe a special relationship. Frequentarsi can also be translated as “to see each other” or “to date each other” in the romantic sense or simply to “to hang out with” friends. The non reflexive form, frequentare, means “to frequent” or “to visit” a certain place.

Some examples of how to use the Italian verbs that describe a special relationship are listed in the table below. Remember that ci and si in these examples stand for “each other.” For a refresher on how to use reciprocal reflexive verbs, visit our blog in this series called Italian Reciprocal Reflexive Verbs.

Marco e io ci frenquentiamo. Mark and I are spending time with each other. (romantically)
Mark and I are seeing each other (romantically)
Mark and I are dating each other.
Noi ci frequentiamo il sabato sera. We are seeing each other/dating every Saturday night.
   
Marco e Maria si fequentano. Mark and Maria are dating each other.
Loro si frequentano ogni venderdì sera. Mark and Maria see each other/
going out on a date every Friday night.
Marco frequenta il Ristorante Paolo il sabato. Mark frequents/goes to Ristorante Paolo on Saturday nights.
Marco si frequenta con i suoi amici in piazza quando non ha niente da fare. Mark hangs out with his friends in the piazza when he doesn’t have anything to do.
Marco si fequenta con Maria spesso. Mark often hangs out with Maria. (as friends)
   
Marco e i suoi amici frequentano il Ristorante Paolo. Mark and his friends hang out at Ristorante Paolo.
Loro si frequentano ogni vender sera. They see each other every Friday night. (as friends)

Finally, to express a close romantic relationship in Italian, we can use the word “rapporto.” Any relationship in general is considered a “relazione.” But be careful, as an “affair” outside of marriage is also a “relazione,” whereas “affari” refers to more general personal and business “affairs.”

 

*********************

 

Now that we have learned the Italian needed to talk about dating, let’s review how to say, “I love you” to that special someone on Valentines Day.

“Ti voglio bene” is an old Italian expression that is still used for both platonic and romantic love. The meaning of this phrase is not easily translated into English, but it is used often in Italy to express one’s feeling of  closeness to another. This expression has its origin in the Italian phrasal verb “volere bene (a qualcuno).” “Ti voglio bene” can been translated as, “I care for you” or,”I wish you well,” but really, it is the way Italians tell others that they love them.

The expression “ti voglio bene” can be used between family members and friends, as well as a boyfriend and girlfriend or husband and a wife. Watch some older Italian movies, and you will hear this expression often!

Mi voui bene? Do you care for/about me?
Ti voglio bene. I care for/about you.

 

The verb amare, which means “to love” is reserved for romantic love — that one true love held between a couple who are dating, fiancée and fiancé, or wife and husband. Remember the simple expressions with amare in the table below to use with someone special this Valentines Day!

Mi ami? Do you love me?
Ti amo. I love you.
Ti amo per sempre. I will always love you.

If you learn to talk about dating in Italian
and how to use the verb amare 
you will really have learned to think in Italian!

 

Buona Festa del San Valentino!

Conversational Italian for Travelers books are shown side by side, standing up with "Just the Verbs" on the left and "Just the Grammar" on the right
Conversational Italian for Travelers “Just the Grammar” and “Just the Verbs” books: Available on  amazon.com  and Learn Travel Italian.com
The cover of Conversational Italian for Travelers "Just the Important Phrases" book is viewed on a smartphone
Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases” book downloaded onto a cell phone from www.learntravelitalian.com

 

Italian Phrases We Use EVERY Day! – Let’s Talk About… An Italian Christmas Celebration

Photo of two Conversational Italian for Travelers books downloaded on smart phones with smiling snow man next to the books.
Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD, for Conversational Italian for Travelers books

Buon Natale a tutti voi!

Christmastime is a magical time in Italy. The colorful decorations and holiday lights that adorn every Italian town bring with them a feeling of celebration that inspires children and adults alike. Italians of Jewish faith celebrate Chanukah in December as well, with glowing candles that bring their own special beauty to the December evenings. Chanukah was celebrated earlier this month, and if you’d like to learn more about how Chanukah is celebrated in Italy, please visit the blog “Our Italy — Celebrating Chanukah in Italy. 

 

But what really makes the December holidays special,
both in Italy and around the world? For most, it is the gathering of family and friends. 

For 2021, my hope is that all people who celebrate the Christmas holiday (le vacanze di Natale) or another holiday of their faith this December, can gather with their loved ones. As of this writing, there is a good possibility that the new normal will continue to expand to include Christmas parties (le feste di Natale) and gatherings for Chanukah dinners, instead of online meetings where people are together, yet distant. Extended families and friends should be able to celebrate the joy of being in each others’ presence and even have the opportunity to introduce new friends to old ones during the holidays  for 2021.

This post is the 51st in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE.

Many “commonly used phrases” in Italian

are used during the 
Christmas  Holiday Season

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

 

******************************

 

Christmas in Italy

There are several important holidays that Italians celebrate during the Christmas season (periodo di Natale), which begins on December 8th with L’Immacolata and ends on January 6th with L’Epifania. The feast of Santa Lucia on December 13th is also an important holiday in northern Italy and this saint day is celebrated with candles, special pastries, and presents for children who have been good during the year.

 

Young girl with ring of candles on her head celebrating Santa Lucia Day
Young girl celebrating Santa Lucia Day

See the table below for a list of the important celebrations that take place in Italy during the Christmas season and some common phrases that Italians use to wish each other “happy holidays.” We first encountered these phrases in our blog What I wish… for the holidays! 

L’Immacolata Feast of the Immaculate Conception: Catholic holiday that celebrates mother Mary. 
Vigilia di Natale
Natale
Christmas Eve
Christmas
Buon Natale!
Buone Feste!
Merry Christmas!
Happy Holidays!
Auguri di buon Natale! Best wishes for a merry Christmas!
Tanti Auguri! / Auguri! Best wishes!
Il biglietto di auguri Natalizi
Regalo di Natale

 

 

Christmas greeting card
Christmas gift

 

 

L’ultimo dell’anno New Year’s Eve
La notte di San Silvestro December 31st is the feast day of San Silvestro for the Catholic church.
Capodanno New Year’s Day
Buon anno nuovo!
Buon anno!
Happy New Year! (used most often)
Felice anno nuovo! Happy New Year!
L’Epifania Epiphany: Catholic holiday that celebrates when “Wise Men” visited the baby Jesus. In Italy, gifts are exchanged on this day.   Italian tradition holds that a friendly witch, La Befana, brings gifts to children on this day, although Santa Claus is also celebrated.

 

******************************

 An Italian Holiday Party Conversation

 

When at a holiday party where Italian is spoken,
one will surely encounter the introductory phrases and  polite responses below.

Introductions:

The most common Italian introduction at a gathering is a familiar phrase — a phrase used when a person introduces one of their friends to another. For example, let’s assume Pietro and Caterina are friends. Pietro wants to introduce Caterina to another of his friends, Paolo. He will do this with the simple sentence, “Caterina, ti presento il mio amico Paolo.” Pietro uses the informal “ti” since he is already friends with Caterina, the person to whom he is speaking. 

In a more formal situation, Pietro may want to introduce someone he does not know well to one of his friends. In this case, if Pietro is addressing either a woman or a man, he will need to use “Le” (“polite you” indirect object pronoun). To stay in the polite mode of conversation, Pietro will likely introduce one guest to another using their last names with a polite title, such as il Signor (Mr.), la Signora (Mrs.), or la Signorina (Miss).

Keep in mind that in English we do not use the same sentence structure as in Italian, so the English translation of these phrases will not follow the Italian word for word. We may start out with “Let me” or “I would like to” and then add “introduce you to…” Also, in an informal situation, English speakers in America tend to omit the “Let me introduce you to” altogether! Instead, an English speaker might just say something like, “Kathy, meet my friend Paul.”

Several options to use when making an introduction are listed below. Remember to use the direct article before the title for a formal introduction!

Caterina, ti presento il mio amico Paolo.

Kathy, let me introduce you to my friend Paul.
Kathy, meet my friend Paul.

 

Signor Rossi, Le presento il Signor Manzini.

Mr. Rossi, let me introduce you to Mr. Manzini.

Signora Rossi, Le presento il Signor Manzini.

Mrs. Rossi, let me introduce you to Mr. Manzini.

Signorina Rossi, Le presento il Signor Manzini.

Miss Rossi, I would like to introduce you to Mr. Manzini.

 

Responses:

At first glance at the table below, the responses to an Italian introduction may seem a bit complicated, because they have several variations. The most important key to understanding which of these variations to choose is the formality of the situation. 

In the initial phrases in this table, “Piacere di conoscerla and “Piacere di conoscerti, the difference between the two phrases will depend on whether one is speaking in the polite (pol.) or the familiar (fam.). The polite phrases are given first in our example list, as it is the norm in Italy to use the polite form with a new acquaintance. The familiar form of this phrase is often be used between younger people, who tend to be less formal, and may also be appropriate among older adults of the same age or social status. If you need a refresher on when to use polite and formal Italian phrases, please refer to our blog Italian Phrases We Use EVERY Day! – Getting from polite to familiar with “Dare del tu.”

The other reason there are so many variations to learn when introductions are made is the Italian use of masculine and feminine nouns and adjectives.  Every Italian student learns early on that nouns and adjectives must agree in gender and number.*  At first, it may not be obvious that one is using an adjective at the beginning of the sentence, Lieto(a) di conoscerla/ti,” since these phrases are used so often in Italy that the subject and verb of the sentence, “I am…” have been left out! The full sentence, “I am delighted to meet you,” though, makes it clear that the verb essere (to be) is in use, and of course the ending for the adjective lieto(a) for delighted must reflect back to the gender of the speaker to make sense. 

The easiest thing for the Italian student to do, of course, is to pick out the phrase that corresponds to their own situation and memorize the endings. But these phrases provide a good opportunity to learn how to change Italian endings quickly and easily and can provide a pattern for more complicated sentences. For the examples below, the nouns, adverbs, and prepositions are black, the verbs are green, the polite/familiar pronouns red, masculine adjectives blue, and feminine adjectives brown.

Piacere di conoscerla.
Piacere di conoscerti.

Pleased to meet you (pol.).
Please to meet you (fam.).

Piacere mio.

The pleasure is mine.

Lieto di conoscerla.
Lieta di conoscerla.
Lieto di conoscerti.
Lieta di conoscerti.

Delighted (masc. speaker) to meet you (pol.).
Delighted (fem. speaker) to meet you (pol.).
Delighted (masc. speaker) to meet you (fam.).
Delighted (fem. speaker) to meet you (fam.).

Molto lieto!
Molto lieta!

Delighted! (masc. speaker)
Delighted! (fem. speaker)

Sono molto contento di vederla.
Sono molto contenta di vederla.
Sono molto contento di vederti.
Sono molto contenta di vederti.

(I) am very happy (masc. speaker) to see you (pol.).
(I) am very happy (fem. speaker) to see you (pol.).
(I) am very happy (masc. speaker) to see you (fam.).
(I) am very happy (fem. speaker) to see you (pol.).

Sono felice di rivederla.
Sono felice di rivederti.

(I) am happy to see you (pol.) again.
(I) am happy to see you (fam.) again.

*Italian nouns are assigned a gender, either masculine or feminine. Italian adjectives, which modify nouns, will change their endings to match the noun modified. In general, Italian nouns will end in -o if masculine and -a if feminine. A noun that ends in -e can be either masculine or feminine. There are, of course, many exceptions to these rules!

 

******************************

Below is an excerpt from the Conversational Italian for Travelers story found on the website www.learntravelitalian.com.  This short dialogue will allow us to put together all we have discussed about what to say when introducing and meeting others at an Italian holiday party. In this dialogue, Pietro introduces his cousin Caterina to his friends Luigi and Paolo. This simple conversation uses phrases that are repeated over and over again at Italian gatherings of every type.

At the end of the dialogue printed here is a common transition phrase that takes Caterina into the familiar form with Pietro’s friends, “Diamoci del tu, per favore!” We have discussed this phrase and others used to make the transition from a polite to a formal situation in a previous blog, “Getting from Polite to Familiar in Italian with ‘Dare del tu!'”  With this simple line, a friendly conversation can truly begin! To listen to the remainder this conversation in its entirety, just click on the link It’s a Party! 

 

Pietro:

Caterina, ti presento il mio amico Paolo.

 

Kathy, (I) introduce to you (fam.) my friend Paul.

   

Caterina:

Piacere di conoscerla.

 

(It is a) pleasure to meet you (fam.).

 

(Caterina uses the polite form for a person she has just met,
even though Paolo is Pietro’s friend.)

   

Pietro:

E questo è il mio amico Luigi.

 

And this is my friend Louis.

   

Caterina:

Piacere.

 

(It is) a pleasure.

 

 

Luigi:

Piacere mio. Io sono professore dell’italiano, come Pietro.

 

Paolo è un medico.

 

(The) pleasure is mine. I am (an) Italian professor, like Peter.

 

Paul is a physician.

 

 

Caterina:

Molto interessante.

 

Very interesting.

   

Paolo:

Io sono di Novara, una città vicino a Milano.

 

Diamoci del tu, per favore!

 

I am from Novara, a town near to Milan.

 

Let’s use the familiar form of you with each other, please!

 

(Paolo officially asks if he can use the familiar,
or “tu” form with Caterina.)

 

 

Caterina:

Va bene. Volentieri!

 

O.K. Gladly!

Warm wishes for a Merry Christmas
and a Happy New Year
filled with treasured time
together with family and friends!

Auguri a tutti voi!

Photo of two Conversational Italian for Travelers books downloaded on smart phones with smiling snow man next to the books.
Make it a “Conversational Italian” Christmas! “Just the Phrases” makes a great stocking stuffer. Or Just download the Conversational Italian for Travelers books on your phone for easy reference anywhere you go! Download at www.learntravelitalian.com. Purchase books at Amazon.com

Our Italy — Celebrating Chanukah in Italy

Images of all the things for a traditional Chanukah celebration are presented with "Happy Hanukkah" in the center of the image.
Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD, for Conversational Italian for Travelers books

Ciao a tutti! Since 2020, I have been posting the series of blogs called, “Our Italy.” In this series, I share bloggers’ experiences of Italy, a country whose culture has captivated the world for thousands of years. I think now is the time to share these memories, especially since now some of us have started to return, inspired anew by the Italian people and their land.

Today I am happy to share a blog of my own about how Italians celebrate Chanukah. Read on for a bit of history about how the Jewish community was established in Rome and the special way they celebrate Chanukah today.

Afterwards, please enjoy a recipe for how to make fried chicken courtesy of the Italian Jewish community in Rome, Pollo Fritto alla Giudia, a delicious main dish that is traditional for Chanukah and can be enjoyed any time of the year.  Watch me make this special fried chicken on a short Instagram video if you like at Conversationalitalian.french!

 

 
 
 
 
 
View this post on Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by Kathryn Occhipinti (@conversationalitalian.french)

//www.instagram.com/embed.js

**********************************************************

Chanukah in Italy

The Jewish holiday Chanukah, also known as the festival of lights (le feste delle luci), is celebrated for a period of 8 days, and on today’s calendar falls sometime in the month of December. On the Hebrew calendar, (based on the phases of the moon), Chanukah begins on the evening of the 25th day of the ninth month, which is the month of Kislev.  This holiday is also commonly spelled Hanukkah when translated into English from the Hebrew (l’ebraico) characters.  During Chanukkah, those of Jewish faith set aside eight days to commemorate the rededication of the Holy Temple in Jerusalem in 165 BCE. It is said that a miracle occurred at that time, when only a small amount of Holy oil found in the temple, enough for only one day, burned for instead for eight days.

The date of the Chanukah celebration will change each year on the Gregorian calendar we use today (which is based on the sun).  In 2021, Chanukah will begin the evening of November 28 and end on the evening of December 6. It should be no surprise that Chanukah is celebrated in Italy, since the first Jewish settlers arrived in Rome from their homeland in Israel as far back as 160 BCE, after fleeing from the rule of the Syrian King Antiochus. The Jewish settlement in Rome is probably the oldest outside of the Middle East in the world. In 1555, by decree of Pope Paul IV, the Jewish people of Rome (gli ebrei) were enclosed within the walls of  a portion of Rome situated across the Tiber River. This area (quartiere ebraico) came to be called the Jewish ghetto (ghetto) in reference to the poor living conditions at the time, but it was, and still is, the center of Jewish life in Rome today. Other ancient Jewish settlements can be found in Venice, Milan, Florence,  Palermo and in many other cities in Sicily.

 

Images of all the things for a traditional Chanukah celebration are presented with "Happy Hanukkah" in the center of the image.
The Hanukkah or Chanukah celebration includes a religious ceremony with the lighting of Menorah each night, traditional fried foods for dinner and sweet foods for dessert, games played with a dreidel (spinning top) and presents. 

Image by kristyna_pixel from Pixabay

 

To celebrate Chanukah, those of the Jewish faith gather with the family each evening before dinner to say prayers and light a special candelabra with nine arms, called a Menorah (candelabro ebraico a nove bracci).  The ninth candle, from the tallest arm in the center of the Menorah, is lit first and then used to light the other eight. One additional candle is lit each night, until the entire Menorah is glowing on the last night. In Rome, there is a grand, 20 foot tall Menorah in the Jewish section at Piazza Barberini that is lit every year and followed by a street party with dancing. At home, children are typically given one present (un regalo) each evening and play with a Driedel, which is a type of spinning top (una trottola) with Hebrew letters on each side. To wish someone a Happy Chanukah in Italian simply say, “Auguri!” (Best wishes!), “Buon Chanukah!” or Felice Chanukah!” 

 

**********************************************************

The Italian Chanukah Dinner 

As with all holidays celebrated in Italy, there are traditional Italian foods served at  Chanukah dinners each night, with an emphasis on fried foods, including Italian fried chicken (Pollo Fritto). This fried chicken is first marinated in olive oil with garlic and lemon,  then rolled in flour and dipped in beaten egg to create a light coating before  frying. See below for the recipe and a link to conversationalitalian.french to watch a video as I fry up this simple but delicious way to make fried chicken. 

Brisket (la punta di petto) is also popular. Simple accompaniments include applesauce, bread, and dairy products, such as milk, cheese, and sour cream.

Special Italian side dishes (contorni) popular for Chanukah have existed for centuries in the Roman Jewish culinary history and include artichokes and eggplants fried in olive oil and garlic (Carciofi alla Giudia and Melanzane alla Giudia). Unfortunately for those of us who live outside of Italy, the variety of Italian artichoke that is necessary to make Carciofi alla Giudia is not usually available. This particular variety of artichoke is small, and all leaves are tender, so it can be flattened and then fried whole.  

Traditional dishes served throughout the world for Chanukah are also served in Italy, and include latkes, or potato fritters (Frittelle di Patate) and blintzes, or fried crepes filled with cheese. (Crepes al Formaggio Fritte).

A typically Italian Chanukah dessert is a pie with ricotta and cherry or chocolate chip filling (Torta di Rocotta). Other popular Italian desserts include fried donuts, poppy seed cookies shaped like stars, or fried bread shaped like a diamond and flavored with anise and raisins (Fritelle de Chanuka)

 

**********************************************************

Pollo Fritto alla Giudia

(Roman Style Fried Chicken)

Bowl of crispy, golden brown fried chicken made Roman style.
Fried Chicken Roman Style for Chanukah — crispy, golden brown and ready to serve.

Ingredients
(Serves 4)

One frying chicken, cut into serving pieces
Olive oil for frying

For the marinade:
1/2 cup olive oil
1 large clove of garlic, chopped finely
1 lemon, juiced
1 bunch of fresh parsley, chopped
salt and pepper

For the coating:

flour to coat the chicken
2  large eggs

 

Method

Rinse the frying chicken and pat dry. (Note: make sure to use a frying chicken, which will have a breast that is small enough to finish cooking at the same time as the rest of the chicken pieces.)

Cut the frying chicken into serving pieces as follows: (1) separate the legs from the thighs, (2) Cut each breast along the breast bone lengthwise and then in half crosswise to make 4 pieces of breast meat total, (3) cut the tips off the wings and discard the tips. 

Make the marinade by combining all ingredients and pour over the chicken pieces. Roll each piece of chicken so it is coated with the marinade and then let rest in the refrigerator for 1 hour.

Remove the chicken, rinse off the marinade and pat dry.

Set two shallow dishes next to each other, one with flour and the second with 2 eggs. Lightly beat the eggs with a fork. 

Heat oil halfway up a large (10-12″), deep frying pan. (A deep fryer works as well, of course, if you have one.) Check that the oil is hot enough for frying by sprinkling with a tiny drop of water. When the water fizzles, the oil is ready. Do not over heat the oil or it will start to smoke.

Salt and pepper the chicken lightly. Then dredge in flour. Shake off excess flour and then roll in egg mixture.

Immediately put into the hot oil and fry, turning every 5 – 10 minutes to make sure the chicken cooks evenly. 

Cooking time will vary between 30 and 40 minutes, depending on the temperature of the oil and piece of meat. Generally, wings will cook the most quickly, then drumsticks, thighs, and breasts. I always pierce thicker pieces with a thin knife to make sure juices run clear and are safe to eat. 

Cook until chicken coating is a dark, golden brown. 

Remove from heat, pat with  paper towels and then  drain on more paper towels or on a baking rack if you have one.

Sprinkle with a pinch of salt if desired.

Serve your fried chicken while hot with applesauce and potatoes of your choice!

 

The cover of Conversational Italian for Travelers "Just the Important Phrases" book is viewed on a smartphone
Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases” book is now available to download on your cell phone. No APP needed!  Purchase the rights today from our website at: www.learntravelitalian.com.

Visit www.learntravelitalian.com for more of my Italian and Italian-American recipes, cultural notes and  advanced Italian language blog posts updated monthly. Click on the link “our blog” in the upper right hand corner to reach blog.Learn Travel Italian.com.

Our Italy – How to Celebrate “The Day of the Dead” in Sicily, by Ettore Grillo

Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD, for Conversational Italian for Travelers books

Ciao a tutti! Since 2020, I have been posting the series of blogs, “Our Italy.” In this series, I share bloggers’ experiences of Italy, a country whose culture has captivated the world for thousands of years. I think now is the time to share these memories, especially since now some of us have started to return, inspired anew by the Italian people and their land.

Today I am happy to share a guest blog entitled: Bones of the Dead, Typical Sicilian Cookies by Ettore Grillo. Learn a bit about how “The Day of the Dead” is celebrated in Sicily on November 2 in his blog and about how bakeries make the special holiday cookies that are shared when remembering loved ones. Grillo even explains this holiday in more detail in his book, which you can find on Amazon.                       

Ettore Grillo's Blog

November 2 is drawing near and in all bakeries in Sicily it is possible to buy the typical cookies for this day, “the bones of the dead.” They look like human bones, are hollow and hard to eat.

Today, after buying some, I asked the baker to tell me the secret to making them so hard and hollow. He said that he leavens dough for two days on a canvas to make it lose its moisture, and then he bakes them at a low temperature, about 140 degrees. During the process, they lose sugar and become hollow.

On November 2, children receive gifts from the dead. Obviously, this is a fiction, for parents actually buy the gifts and pretend that the dead brought them. This way, children are taught to respect and love the souls of those who are no longer with us.

November 2nd is a day of celebration…

View original post 71 more words

Our Italy — All Saints Day and All Souls Day in Italy

A bowl of minestrone soup with chick peas on a table cloth with pictures of fruit.

Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD, for Conversational Italian for Travelers books

Ciao a tutti! For 2020, I have changed the name of my series, “Your Italian Travel Tips,” to “Our Italy.” In this series, I share bloggers’ experiences of Italy, a country whose culture has captivated the world for thousands of years. I think now is the time to share these memories, knowing that one day we will all be able to return, inspired anew by the Italian people and their land.

Today I am happy to share a guest blog  about how the Halloween season is celebrated in Italy, written by Cinzia, a native Italian who was born and raised in Liguria. Although Cinzia loves to travel the world, her heart is in Italy, and she now teaches Italian for foreign students. I love Cinzia’s blog,  Instant Italy   for the lighthearted insights I find there about  Italian life and culture. Here is what Cinzia has to say about herself

My name is Cinzia and Italy is the place I call home.

Books feed my soul, music fills my days and travelling makes my life richer. I am a day dreamer, tireless walker and believer in the power of little things.

I’ve created Instantly Italy to take you to Italy with me and explore together this crazy but “oh so lovely” country.

I’m sure you will enjoy reading Cinzia’s blog about All Saints Day and the day to follow, All Souls Day, celebrated on November 1st and 2nd in Italy. Since my father passed away almost 5 years ago, I have come to realize the importance of a day like All Souls Day.  I want my children to remember the times they shared with their grandfather and other relatives who are no longer with us. Setting aside a special day to get together and reminisce about the past is one way to make sure we remember the times we cherished together as a family. After all, our connections to the past help to shape our future as well.

Today, I’m told, Italians celebrate the Halloween that we in America have popularized around the world with costumes, candy for the children,  and parties for the adults. Of course, this is all great fun and my children always celebrate Halloween on October 31st.  But I am glad to see that the Italian traditions for the days after Halloween are still followed in Italy, and the food traditions have remained intact.

I was especially happy to read in Cinzia’s blog that in Liguria they celebrate All Souls Day with a special chick pea soup, ceci con le costine, and plan to make this soup to for my Sunday “remembrance” dinner in November this year. Given the circumstances (i.e. given that it is still 2020), this soup will be a warming treat I can present in decorative jars and drop on a few doorsteps.  Along with some ossi di morti from a previous blog!

Enjoy the excerpt below from Cinzia’s blog, All Saints’ Day in Italy and click on the link to continue reading the full blog.  Check out my Instagram Conversationalitalian.french to watch the video when I cook my version of ceci con le costine and try it yourself if you like!

How do we celebrate All Saints’ Day, here in Italy? 

First of all, let me just tell you one thing: we do not celebrate Halloween. Ok, I should be more precise: we used not to celebrate Halloween in the past, we have been doing it only lately.

When I was a kid, I had absolutely no clue of what Halloween was, for me it was just a weird celebration you saw in certain American movies or TV series. To be honest, I would never have believed we would end up celebrating it over here too. Probably people just wanted one more reason to have fun and decided it was time to make Halloween a proper feast in Italy as well.

Nowadays, shops are being decorated with carved pumpkins and scary stuff, kids go around asking for sweets and candies – even if, instead of saying “trick or treat”, they scream “dolcetto o scherzetto?” – and adults throw costume parties as they have seen in many TV shows, but Halloween is still not as huge as in the United States, for example.

After all, Halloween does not belong to our tradition, it is just something we borrowed from other countries.

Here in Italy, we celebrate All Saints’ Day and All Souls’ Day, on November 1st and November 2nd respectively. All Saints’ Day, Ognissanti in Italian, is the feast of all the Saints of the Catholic calendar and it is a public holiday, exactly like Christmas or Easter. We do not work nor go to school on that day.  All Souls’ Day is called Giorno dei Morti in Italian and it is the day when we remember those who have departed.  Click HERE to read more…

 

If you’d like,  leave a comment how you celebrate Halloween, and the traditions that are celebrated where you live.
I’d love to hear from you!

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

Valentine Phrases in Italian for Your Special Someone

Bouquet of white roses along the bottom and heart shaped pattern of red roses along the top of the bouquet.

www.learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD for http://www.learntravelitalian.com  It’s easy… if you know the right Italian phrases!

It’s easy to say, “I love you!” in a romantic way in Italian.  When you are with your special someone this Valentines Day, just remember two little Italian words: “Ti amo!” But, of course, there is so much more to love and romance than just saying a few special words!

That’s why I’ve included a special section in my pocket travel book, Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases,” entitled “Making Friends.”

For Valentine’s Day this year, I’ve reprinted some of the phrases from my “Making Friends” section this blog. In the Conversational Italian for Travelers book, I’ve included some typical Italian phrases to use if you’ve decided to stay awhile in Italy and want to approach someone to get to know them better. Or maybe you know an Italian or Italian-American here in the states, and both of you realize how romantic the Italian language can be! In this slim Italian phrase book are some tongue-in-cheek, humorous phrases, some phrases one might say in return if they are interested… and other phrases one might say in return if they are not! We will stick to the positive phrases for this blog for Valentines Day.

Also, I am including in this blog a few new phrases I have just learned from the You Tube Italian personality Anna on the channel Your Italian Circle.  Her video, “How to talk about LOVE in Italian – AMORE in ITALIANO” mentions how to use the verb of romantic love, amore, and the other important phrase for one’s love of family and friends, “Ti voglio bene.”  I’ve covered these topics last year in my blog: “Italian Phrases We Use EVERY Day — How to say, ‘I love you!’ in Italian.”  Click on the link to my if you like, and then listen to Anna’s clear Italian to practice saying these phrases yourself at the end of this blog.

After reading this blog, please reply and mention your favorite romantic Italian phrase. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

“Making Friends” in Italian*

So, now you are in Italy, and have decided to stay for awhile.  You may meet someone you want to get to know better.  What to say to them to “break the ice”?  Or, maybe you are just trying to enjoy a coffee, and someone introduces themselves.  What to say if you are interested?  Here are some well-known pick-up lines translated into Italian (some just for fun and others more serious), and some replies – if you are interested – or not!

Let’s get to know one another:

Scusa… Excuse me… (familiar)
Credo che ci siamo già visiti prima? Haven’t we seen (already met) each other before?
…da qualche parte? …around here?
Penso di conoscerti già. I think that I’ve met you before.
Hai degli occhi molto belli! You have beautiful eyes.
Tu hai il viso della Madonna. You have a beautiful face.
(lit. the face of Mother Mary)
Che cosa fai… What are you doing…
…per il resto della tua vita? …for the rest of your life?

 

Or, a little less flowery:

È libero questo posto? Is this seat free?
Ti dispiace se mi siedo qui? Would you mind if I sit here?
Posso sedermi con te? May I sit with you?
Ti piace questo posto? Do you like this place?
Ti stai divertendo? Are you enjoying yourself?
Con chi sei? Who are you with?
Sono da sola(o). I am alone. (female/male)
Sono con un’amica/un amico. I am with a friend. (female friend/male friend)
Sto aspettando qualcuno. I am waiting for someone.
Sei sposata(o)? Are you married? (to female/male)
Sei single?** Are you single?
Sei divorziata(o)? Are you divorced? (to female/male)
Cosa prendi? What are you having?
Posso offrirti qualcosa da bere? May I offer (to) you something to drink?
Vuoi qualcosa da bere? Do you want something to drink?
Vuoi qualcosa da mangiare? Do you want something to eat?
Vuoi fare una passeggiata? Do you want to go for a walk?

**Although the English word single is commonly used in Italian conversation, the Italian words for single are nubile for a woman and celibe for a man, and these words are used on official Italian forms.

 


 

Let’s get together…  (This is a good time to memorize those Italian prepositions!)

Perché non ci vediamo?     Let’s get together.
                                                   (lit. Why don’t we get together/see each other?)
Posso avere il tuo…                          May I have your….
            numero di telefono?                           telephone number?
            indirizzo email?***                             email address?
Hai tempo domani?                          Do you have time tomorrow?
Posso rivederti domani?                 May I see you again tomorrow?
Sei libera(o) domani,          Are you free (to female/male) tomorrow,
            domani sera,                                        tomorrow night,
            la settimana prossima?                    next week?
Vuoi andare al ristorante Do you want to go to a restaurant?
            al bar?                                                   a (coffee) bar?
            al caffé?                                                a cafe?
            in pizzeria?                                         a pizzeria?
Posso invitarla/ti a cena?     May I invite you (pol.)/(fam.) to dinner?
Ti piacerebbe/Vuoi…              Would you like to/Do you want to…
           andare in piazza?                                 go to the piazza?
           andare al cinema?                                go to the movies?
           andare al concerto?                             go to the concert?
           andare allo spettacolo  ?                    go to the show (performance)?
           andare a ballare?                                  go dancing?

***To  learn say your email address in Italian, visit our blog Italian Phrases We Use EVERY Day — Let’s talk about email in Italian. 


 

According to Anna from the You Tube Channel Your Italian Circle, a familiar way an Italian might ask someone out is with the phrase “Ti va.”  The use of this expression probably derives from the familiar slang phrase, “Come va?” “How’s it going?” and the answer, “Va bene,” for “It’s going well.” The extension of these simple Italian phrases of  greeting into other facets of  life is a good example of how language is always changing and evolving into something new!

So, to ask someone you know if you can get them something, just use:

Ti va + noun (thing) = Do you want…

Expanding on one of our examples above:

Ti va qualcosa da bere? Do you want something to drink?
Ti va un appertivo? Do you want a cocktail?
Ti va un caffè? Do you want a coffee?

 

To ask someone if they want to do something, just use:

Ti va + di + verb (action) = Do you want to…

Expanding on one of our examples above:

Vuoi andare al ristorante? Do you want to go to a restaurant?
Ti va di andare al ristorante? Do you want to go to the restaurant?
Ti va di andare al cinema? Do you want to go to the movies?

 


 

And if the answer to any of the questions above is… yes! 

Penso di si. I think so.
Si, sono libera(o)…. Yes, I am free (female/male).
È stato molto gentile a invitarmi. It was very nice (of you polite) to invite me.
È molto gentile. That is very nice (of you polite).
Che bell’idea! What a wonderful idea!
Che bello! How nice!
Mi piacerebbe molto. I would like (it) very much.
Volentieri! I’d love to! (lit. certainly, gladly)

If you want to hear many of these phrases in action, just click on Anna’s video “How to talk about LOVE in Italian – AMORE in ITALIANO” from Your Italian Circle.

Buon divertimento e Buon San Valentino! 

 


 

*Some of this material has been reprinted from our Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases pocket travel book. Learn more phrases by purchasing your own handy book of phrases today!

 Available on amazon.com or Learn Travel Italian.com

 

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

 Purchase at amazon.com or Learn Travel Italian.com

 

Your Italian Travel Tips – Discovering Winter’s Beauty in Trentino-Alto Adige, Italy

Scenic view of northern Italy with the Dolomite Alps in the background and forested hills below with small towns dotting the grass in the valley.

Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD, for Conversational Italian for Travelers books

Ciao a tutti! For January I would like to share a blog from Popsicle Society written by Ribana, a native of Romania who shares with us her love of travel in Italy through her writing.

About once a month, I have been re-blogging a post about lesser-known sites or places to visit in Italy under the title “Your Italian Travel Tips.”

Ribana recently traveled to a lesser-known, but strikingly scenic region in the northeastern-most tip of Italy, Trentino-Alto-Adige.  Tentino-Alto-Adige is made up of many small towns nestled in valleys that are carpeted in lush greenery, at the base of  tall hills lined with forests of deep green, perfectly proportioned, stately fir trees, which create a picture-perfect Christmas setting year-round. The Italian Dolomite Alps rise even higher in the background, their jagged peaks tipped with snow.  When snowfall blankets both hills and valleys, thousands of tourists visit every winter season to enjoy winter sports.

From reading Ribana’s blog, Discovering Our World: Trentino-Alto Adige, Italy, one can tell that she is truly enchanted by this region.  Ribana’s panoramic photographs of each major city in the region are accompanied by a description the city’s historical importance and cultural highlights. At the end of the blog are mouthwatering images of the regions’ cuisine. Ribana’s blog has inspired me to put this charming region on my bucket list of “must see” places in Italy during the winter months. Read on and see what winter-time fun awaits you in this  along this northernmost border of the boot of Italy.

 

Ribana writes:

“There is a region, in Italy, located precisely on the border with Austria and Switzerland, among the best known for the beauty of its mountains, but not only. Trentino Alto Adige is also nature, summer and winter sports, hiking and trekking, art and culture, the mountain massifs, with their glaciers that seem to sparkle in the sun, dominate this region.

Trentino is a real paradise for those who practice winter sports! Most of the Trentino landscape is dominated by the Dolomites, which constitute a unique environment recognized by UNESCO as a Natural Heritage Site.
There are 800 kilometers of slopes and also numerous snow parks, ski areas more suitable for families with specialized instructors and snow kindergartens.

Winter is great for winter sports lovers, although in some localities, such as the Marmolada, Stelvio and Tonale, it is possible to ski even in the summer months.

Click on this link to read the full blog: Discovering Our World: Trentino-Alto Adige, Italy

 

And remember Conversational Italian for Travelers: Just the Important Phrases on Amazon.com and Learn Travel Italian.com if you need a compact, lightweight pocket guidebook to take on your next trip! Free Cultural Notes, Italian Recipes, and Audio to help you practice your Italian are also found on Learn Travel Italian.com.

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

Your Italian Travel Tips – It’s Ferragosto! Let’s Party Like the Romans

Ferragosto on the beach from "Take Me Home Italy" blog

Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD, for Conversational Italian for Travelers books

Ciao a tutti! For August I would like to share a blog from “Take Me Home Italy,” written by Marilyn Ricci, a friend who has recently moved to Italy and has been sharing her experiences with us through her writing.

About once a month, I have been re-blogging a post about lesser-known sites or places to visit in Italy under the title “Your Italian Travel Tips.”

And, what better way to explore Italy and provide travel tips than to live there?  Marilyn has been able to experience first hand the important August celebration of Ferragosto.  To Italians, Ferragosto is a very important family and religious celebration, with roots that date back to Roman times.  Over the years,  the meaning  of Ferragosto has changed, but its importance has not diminished, and to Italians, it is still a very special holiday family get-together and summer fun, which brings the same excitement as the Christmas season later in the winter months.

Marilyn writes:

Have you heard of Ferragosto? Ferragosto is officially a holiday on 15 August. Yet, for Italians, it is typically more than one day of celebration.

What IS Ferragosto? Where did it come from and why is it such a huge national holiday?

Back when Augustus was the Roman Emperor, in the year 18 B.C.E., he instituted the Feriai Augusti, a day of rest for the Emperor and his people. The day was dedicated to the Roman god of fertility and of the harvest. It was a time to celebrate and be fruitful as only the Romans could do.

Click on this link to read the full blog: It’s Ferragosto! Let’s Party Like the Romans

 

And remember Conversational Italian for Travelers: Just the Important Phrases on Amazon.com and Learn Travel Italian.com if you need a compact, lightweight pocket guidebook to take on your next trip! Free Cultural Notes, Italian Recipes, and Audio to help you practice your Italian are also found on Learn Travel Italian.com.

Your Italian Travel Tips – Weird Italy Laws by Margie for Pesce d’Aprile

Margie Miklas blog Weird Italian Laws

Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD, for Conversational Italian for Travelers books

Ciao a tutti! About once a month (or so), I have been re-blogging posts that describe the lesser known places in Italy – or the more well-known viewed in a unique way – under the heading, “Your Italian Travel Tips.”

For April 2019, I am featuring Margie Miklas, an author and travel blogger who writes the blog Margie in Italy.

When I first read a recent blog of Margie’s entitled “Weird Italian Laws,” I loved the insider’s perspective and touch of humor that she used to describe these unusual Italian laws.  It came to mind that many of these laws were surreal – almost too fantastic to be true!  And yet, they are all still a part of Italian law!

In short, I am posting a blog about unusual laws in Italy on April Fools Day, but this is no April Fool! By the way, Italians celebrate April Fools Day on April 1st, as we do here.  In Italy, the holiday is called, “Il Pesce d’Aprile,” which is a reference to the many jokes that people play on one another involving… fish. (Has anyone experienced this?  Leave a comment below if you have!) The origin of April Fools Day is unknown, but according to Wikipedia may have started with ancient Roman holidays called l’Hilaria or  l’Holi induista, both connected to the spring equinox.

Margie Miklas is also the author of several popular travel books that describe her experiences while traveling in Sicily and Italy.  I truly enjoyed reading her book, My Love Affair with Sicily prior to visiting Sicily for the first time myself.  If you’d like to learn more about her books, visit her Amazon author page.

In her own words, the author says about her books and her blog about Italy:

You’ll read about the good and bad in Italy but always with a special love for the Italian people. This isn’t your typical guide about what to see in Italy. It’s experiential, informative, and hopefully entertaining.

You’ll feel my  my passion and also my frustration at  times about how things are in the Bel Paese. You’ll see my photos, but they won’t be the same ones you’ve seen a hundred times on other sites or in guidebooks. I share a glimpse into the heartbeat of Italy and a sense of its people.

 

To read the full blog, click on the title: Weird Italy Laws

And remember Conversational Italian for Travelers: Just the Important Phrases on Amazon.com and Learn Travel Italian.com if you need a compact, lightweight pocket guidebook to take on your next trip to Italy! Free Cultural Notes, Italian Recipes, and Audio to help you practice your Italian are also found on Learn Travel Italian.com.

Buona Festa della Donna 2019

I’ve re-blogged the original post from 2017 in honor of Womens Day this year.

Our saying is about a truly Italian holiday, the Festa della Donna, which was celebrated on March 8 this year. It is a simple holiday started by Rita Montagnana and Teresa Mattei after World War II (dopoguerra)during which men give the mimosa flower to all the women in their lives as a show of appreciation and love.

The saying below is a tribute to Sicilian women that was written by my favorite, and world-renowned Sicilian author, Andrea Camilleri. His mystery series has been made into the hugely successful BBC television series Inspector Montalbano, segments of which I watch almost every day to keep up on my “local” Italian.

Buona Festa della Donna!

Il 8 di Marzo

Festa della Donna 2017
Buona Festa della Donna! A tribute to Sicilian women from renown Sicilian author Andrea Camilleri.

Featured image photo by Dénes Emőke – London, CC BY-SA 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=15200409