Italian Phrases We Use EVERY Day! – Let’s talk about… Making reservations in Italian

Colorful homes on a block in Burano with a garden and a park bench out front
Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD for Conversational Italian for Travelers books

Do you want to speak Italian more easily and confidently in 2022?

I hope you are on your way to meet this goal! I will try to help you by posting a new blog every month in the series “Italian Phrases We Use EVERY Day!” With these blogs, I describe how Italians use their language on a daily basis and in so doing  help you to “think in Italian.” 

As of this writing, it is easier to travel to Europe than it has been for the last two years. But of course, even if travel becomes restricted again, it is never to early to start to learn Italian travel phrases. In fact, the earlier the better! So for this blog I focus on Italian phrases for making reservations at a restaurant or hotel in Italy.

Prior to beginning the lesson for this blog, I acknowledge that in the larger cities of Italy it is not usually necessary to make reservations completely in Italian; the Italian staff usually speak basic English and often the languages of their European neighbors, French, Spanish or German.  Also, of course, most times reservations can now be made over the internet on one’s computer or smart phone, without any human interaction at all! But I’ve found that a few phrases in Italian are always warmly welcomed by Italian servers and hotel receptionists, even in the larger cities, and can serve to put the traveler at ease in their new surroundings. In the smaller  Italian towns, basic Italian expressions can still be essential when relating one’s needs in family-run restaurants and hotels.

In short, if we learn the few phrases needed when making reservations in Italian, we will feel more comfortable during our stay in the “bel paese.” 

This post is the 57th  in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE.

Many “commonly used phrases”
describe

  making reservations in Italian

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

**************************************

Let’s Talk About… Making Reservations in Italian

La prenotazione means “the reservation.” The Italian verbs prenotare and riservare translate into English as: “to make/book a reservation.”  The use of these Italian verbs varies with the situation.

Most commonly, when asking to make a reservation at a restaurant or a hotel, Italians use the noun prenotazione with the verb fare and “make a reservation,” which is “fare una prenotazione.”

It is customary to start a request with either vorrei (I would like) or desidero (I desire/want/wish). Notice that vorrei is the conditional form of volere (to want). It is also possible to use the first person present tense form volgio (I want) but vorrei is considered more polite and is the preferred conjugation to use. The phrase “ho bisogno di” for “I need” is yet another way to introduce any request made in Italian.

Some example sentences to get us started making a reservation:

Vorrei fare una prenotazione. I would like to make a reservation.
Desidero fare una prenotazione. I desire/want/wish to make a reservation.
Ho bisogno di fare una prenotazione. I need to make a reservation.

Once we have stated our desire to make a reservation, three important pieces of information will need to be relayed to the receptionist: the number of people, the date and the time.

Generally, the receptionist will ask: “Per quante persone?” “For how many people?” 

For a restaurant reservation, it will be important to state how many adults (adulti) as well as how many children (bambini) will be dining. A simple answer for a family of two adults and two children would be: “Due adulti e due bambini.” The receptionist may ask if a child seat (una sedia speciale) is needed. A table will be chosen next to other families dining in the restaurant; this ensures that adults who are without children and want a more intimate dinner will not be disturbed.  

An interesting note about children and Italian culture: a child is considered a bambino or bambina (baby/ child) in Italy until about 14, when he or she can then be called a ragazzo or ragazza (young man/young woman). The appellation ragazzo(a) lasts into the 20s. The usual Italian masculine and feminine  endings need to be applied to these nouns; the “o” ending signifies a male child and the “a” ending a female child. For the plural, the usual “i” ending is used for a group of all males or a mixed group and “e” for an all female group.

Remember also that the Italian number “one” changes when modifying a noun. So a family may have un bambino or una bambina. 

To make a reservation in an Italian restaurant, it is not necessary to differentiate the bambini from the ragazzi. But Italian hotels do differentiate between children of different ages when booking a room. Most Italian hotels have a room rate that will vary depending on the number of adults who occupy the room. Families traveling with children between the ages of 12-14 (and even up to16 years of age) may be able to receive a family discount (uno sconto famiglia). 

In short, it is helpful to memorize the correct Italian for the children in your family when making reservations at a restaurant and hotel to be comfortable and to be sure you are not overpaying for accommodations!

Some variations on the simple conversation we have created so far:

Vorrei fare una prenotazione. I would like to make a reservation.
Per quante persone? For how many people?
Un‘adulto/Due adulti  One adult/Two adults 
Un bambino/Una bambina
Un ragazzo/ Una ragazza
One baby or young child (male/female)
One young man/ One young woman
Due bambini/ Due bambine Two children (group of males or males+females/
group of all females)
Due ragazzi/ Due ragazze Two boys or [1 boy + 1 girl]/ Two girls

By the way, if you need to cancel a reservation, use the same sentence structure as when you have made the reservation. However, use the verb annullare, and say, “Vorrei annullare una prenotazione,” for “I would like to cancel a reservation.”

Or, if a reservation needs to be changed, use the verb cambiare, as in, “Vorrei cambiare una prenotazione.”


Stating the date in Italian:

To state the date and time of a reservation, we will need to know how to say numbers in Italian up to 31 (assuming reservation is in the present year). If you still need to learn how to count in Italian, purchase my Conversational Italian for Travelers textbook or download the PDF for tips on how to remember Italian numbers into the billions.

Below is the sentence structure needed to state the date.

definite article + number + di +month

This is actually a lot easier than it may look! Below are a few examples. You will notice that in English we say, “January second,” for “January 2,” while in Italian the phrasing and word order reads: “the two of January.”

The exception to the above rule is the first day of the month. In this case, the word primo, which means first, must always be used, instead of uno (one).

When writing the date, remember the order of the day and the month are reversed in Italy (as in Europe): dd/mm/yyyy. The days of the week and the months of the year are not capitalized in Italian.

Oggi è il due di gennaio. Today is January 2.
Domani è il tre di gennaio. Tomorrow is January 3.
Dopodomani è il quattro di gennaio. The day after tomorrow is January 4.
Oggi è il primo di agosto. Today is August 1.

Finally, in everyday conversation, to say, “On Mondays…” referring to something that happens every Monday, just use the definite article il (the) at the beginning of the sentence for all the masculine weekdays ending in ì and la for the feminine Sunday (domenica).

Il lunedì vado al lavoro. / La domenica vado in chiesa.
On Mondays, I go to work. / On Sundays, I go to church.


Stating the time when making a reservation in Italian:

Expressions used to tell time in Italian are given below up to 12 o’clock. For a more detailed explanation of the Italian sentence structure used when telling time, purchase my Conversational Italian for Travelers  textbook or download the PDF.  Note: there is no “o’clock” in Italian. Simply state the hour “it is” for one o’clock or the  number of hours “there are” from two o’clock onward. You will need to learn Italian numbers up to 24 to understand the time tables for Italian trains, buses and airlines, which are given in “military time” with the 24 hour clock. Italian museums and theaters also operate based on the 24 hour clock.

È l’una.                                    (It is)              one. (1 o’clock)

Sono le due.                           (They are)      two. (2 o’clock)

Sono le tre.                            (They are)      three. (3 o’clock)

Sono le quattro.                    (They are)      four. (4 o’clock)

Sono le cinque.                      (They are)      five. (5 o’clock)

Sono le sei.                             (They are)      six. (6 o’clock)

Sono le sette.                         (They are)      seven. (7 o’clock)

Sono le otto.                          (They are)      eight. (8 o’clock)

Sono le nove.                         (They are)      nine. (9 o’clock)

Sono le dieci.                         (They are)      ten. (10 o’clock)

Sono le undici.                       (They are)      eleven. (11 o’clock)

Sono le dodici.                       (They are)      twelve. (12 o’clock)

One can emphasize the time of day, such as morning, afternoon, evening, or night, by adding the following expressions after the numerical time: di mattina, di pomeriggio, di sera, or di notte, as below.

1,00 (AM)                           È l’una di mattina.                 It is one in the morning.

1,00 (PM)                            È l’una di pomeriggio.          It is one in the afternoon.

6,00 (PM)                           Sono le sei di sera.                It is six in the evening.

10,00 (PM)                          Sono le dieci di notte.          It is ten at night.

When the receptionist at a restaurant asks what hour you wish to dine, the question will usually be phrased as such:
A che ora…?                                       (At) what time…?

The response to the question will also use the word at, which will be attached to the definite article (the).  Use (l’) for one o’clock and (le) for all other hours to agree with the number of hours in the answer.

A mezzogiorno                                  At noon

A mezzanotte                                    At midnight

All’una.                                               At one o’clock.

Alle sette.                                           At seven o’clock.

All’una e cinque.                               At 1:05 AM.

Alle sette e mezzo.                            At 7:30 AM.


Making a Reservation in Italian: Restaurants and Hotels

Now that we know an introductory sentence and how to tell the receptionist at a restaurant or hotel the date and time of our appointment, we can summarize this information in the short conversation below:

Vorrei fare una prenotazione. I would like to make a reservation.
Per quante persone? For how many people?
Quattro.
Due adulti e due bambini.
Four.
Two adults and two children.
Data e ora/orario? Date and time?
Ristorante:
Il cinque di giugno alle otto di sera.
Restaurant:
July 5th at 8 PM.
Hotel:
Dal cinque al sette di giugno.
Hotel:
From the 5th through the 7th of June. 

Restaurants in Italy normally open for dinner at 7 PM and most Italians go out to eat at 8 PM or later. After making a reservation, when one enters the restaurant, all the information the receptionist needs to know can be conveyed in two easy lines:

Buona sera.
Good evening.

Abbiamo una prenotazione per quattro persone alle otto di sera. 
We have a reservation for four people for 8 PM.

In colloquial Italian, it is also considered correct to say:
Abbiamo una prenotazione per quattro persone per le otto di sera. 
We have a reservation for four people for 8 PM.

For just one person, the following is fine:
Ho una prenotazione alle otto/ per le otto.
I have a reservation for 8 PM

Additional requests may need to be made for hotel reservations.  When asking a question of the receptionist, use the “you all” form of avere, which is avete, since you are asking the representative of the hotel if they have what you need. The receptionist will answer in the noi form, and mention “we have” or “we don’t have” what you are requesting.

Example:

Avete una camera singola?
Do you all have a room with a single bed?

Mi dispiace, non abbiamo una camera singola disponibile. 
I’m sorry, we don’t have a room with a single bed available. 

Siamo al completo/ tutti prenotati stasera.
We are full/completely booked tonight.

Below is a list of vocabulary that includes the type of Italian hotel (l’albergo) you may want to choose and the type of room (la stanza) you may need. A few hotel amenities one might ask about when making a reservation are also included.

Almost all hotels in Italy provide breakfast for their guests gratis (free), so it is not usually necessary to ask if la prima colazione (breakfast) is included in the fee for the room. However, it can be helpful to check the internet for images of the dining room and the food served (along with the types of rooms available) prior to making reservations at a hotel. Italian hotels offer a wide range of morning meals — from a simple continental breakfast of coffee, juice and a pastry, to a large buffet with specialty breads and pastries, eggs, cereal, yogurt, lunch meat and cheeses to choose from.

And just in case things are not quite what you expected during your stay at an Italian hotel, you can always ask for l’albergatore or l’albergatrice (hotel manager, masculine and feminine). If you need help choosing where to make dinner reservations, call la reception (reception/front desk) or visit il concierge (the concierge).

l’albergo hotel
la pensione
il bed and breakfast
boarding house
bed and breakfast
l’ostello (della gioventù) youth hostel
il pernottamento overnight stay
la pensione completa room and board (includes three meals a day)
la mezza pensione room, breakfast, and one meal (half board)
la camera/la stanza room
la camera singola room with a single bed
la camera matrimoniale room with a double bed
le camere adiacenti adjacent rooms
il letto bed
il letto supplementare additional bed
la culla crib
servizio in camera room service
la piscina swimming pool
la sauna sauna
la vasca idromassaggio Jacuzzi*
il campo da golf golf course
il campo da tennis tennis court

*Italian-American history: Jacuzzi Brothers was a company founded in 1915 by seven Italian-American brothers with the surname Jacuzzi, whose family origins were in Casarsa della Delizia in Northern Italy. They initially developed propellers for the military and experimented with the manufacture of aircraft. In 1956, the company developed a pump that could be submerged under water to provide hydrotherapy.  Candido Jacuzzi, third generation in the family, invented the whirlpool bath using the company’s hydrotherapy pump to treat his young son’s rheumatoid arthritis. The Jacuzzi tubs we know today were trademarked in 1968.


Making a Reservation in Italian: Train or Theater

Remember that reservations for the train or theater in Italy are made using the military, or 24 hour clock. Once  you have made a reservation, here are a few tips on how to proceed when arriving at your destination:

When boarding a train or entering a theater with a ticket that has a reserved seat, one would have “un biglietto con la prenotazione” or “a ticket with the reservation.”

To say you are checking your seat, use the phrase, “Controllo il biglietto con la prenotazione,” for “I am checking the ticket with the reservation.”

However, the actual seat on a train or theater is referred to as “reserved” as in, “Il posto è riservato.” The seat or room has been booked, and no one else can use it. If someone else has made a prenotazione before you, your request might be denied due to un posto riservato.

Remember to use the verbs cambiare and annullare to change or cancel a reservation, as mentioned in the very first section!

Remember that making reservations in Italian
can enhance your experience every day while visiting Italy!

For “All the Italian you need to know to enjoy your trip to Italy,” click on the links below to purchase my Conversational Italian for Travelers books – Kathryn Occhipinti

Conversational Italian for Travelers books are shown side by side, standing up with "Just the Verbs" on the left and "Just the Grammar" on the right
Conversational Italian for Travelers “Just the Grammar” and “Just the Verbs” books: Available on  amazon.com  and Learn Travel Italian.com
The cover of Conversational Italian for Travelers "Just the Important Phrases" book is viewed on a smartphone
Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases” book downloaded onto a cell phone from www.learntravelitalian.com

Advertisement

One-Pot Italian Chicken in Marsala Wine

One Pot Italian Chicken in Marsala Wine

The perfect chicken dinner for those trapped indoors in the snowstorm that’s hit the country this weekend, or anytime! This is one of my family’s favorite suppers, and it is oh-so-easy to make.

The method for making Italian chicken in Marsala wine was originally posted on February 26, 2017, on the Learn Italian! blog for Stella Lucente, LLC, and www.learntravelitalian.com. Below is an excerpt.

I’d love to hear from you after your family has tried this recipe!  

One-Pot Italian Chicken in Marsala Wine

The recipe title, “One-Pot Italian Chicken in Marsala Wine” sounds rich… and it is! But it is also so easy to make! I am told that for many years in Italy, only relatively wealthy families had ovens (in the day of my great grandparents). As a result, many wonderful Italian meals were developed that could be made entirely on the stove top. This actually fits perfectly with the lifestyle we live today.

In this chicken in Marsala wine recipe, a whole cut chicken is cooked in one large skillet along with the wine and few other ingredients until a silky gravy forms. This hearty and fulfilling dish can be made during the week or served when friends are over on the weekend. Hearty, crusty Italian bread makes a perfect accompaniment. Add a salad or vegetable side dish (contorno) if you like.

So get out the largest skillet you have, and try our chicken in Marsala wine dish for your family tonight. I’m sure you won’t be disappointed! —Kathryn Occhipinti

Click on the Learn Italian! link for the recipe!

Reading Italian Menus: Il Secondo (cont’d)

Roman restaurant
Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

As I mentioned in the last blog post on this topic, when I first traveled to Italy as a college student, I had difficulty at first when I tried to read and order at an Italian restaurant. I thought back to how many lessons I had had in Italian through high school and college and then realized that the reason was simple: Italian courses in school did not focus on the vocabulary I needed as a traveler.

Years later, when members of the Italian-American Society of Peoria asked me if I could help them with Italian before a trip to Italy they had planned—for vacation or to visit long-lost Italian relatives—I remembered my own difficulties, and I created the Conversational Italian for Travelers series of books. These books focus on the vocabulary and phrases we all need to know to enjoy our trip to Italy!

Along these lines, members of the Conversational Italian! Facebook group have been discussing their favorite main course dishes and, of course, these include fish dishes. The Italians know many wonderful ways to prepare fish—as you would expect, because they are surrounded by the sea and fresh fish are in abundance. They also import fish from their Scandinavian neighbors.

Fish is also important as an appetizer in Italy. One of my favorites is called “fritto misto,” fresh fish and shellfish fried in a light batter and presented beautifully on a large platter for all to share.

I’d love to hear about more Italian favorites! Continue the conversation on this blog, and join us on our Facebook group if you like!

Read the list below of common fish and shellfish that are served as a delicious main course or appetizer in Italy, taken from Chapter 17 of Conversational Italian for Travelers. See if this list reminds you of one of your favorite Italian dishes!

**********************************************

Fish and Shellfish in Italian

 

la sogliola filet of sole
la trota trout
il merluzzo cod
il baccalà cod (dried)
 il pesce spada swordfish
il branzino sea bass
il tonno tuna
il salmone salmon
i calamari squid
la seppia cuttlefish (like squid)
i gamberi shrimp
gli scampi large, shrimp-like crustacean from the
Mediterranean Sea
le capesante scallops
l’aragosta lobster
le cozze mussels 
le vongole clams
le ostriche oysters
le acciughe anchovies
le sardine sardines
l’anguilla eel
i granchi clams
le lumache snails
il polpo octopus
l’aringa affumicata smoked herring

 

Learn Conversational Italian for Travelers
Conversational Italian for Travelers Textbook

Available on  www.Learn Travel Italian.com

Speaking with the Waiter in Italy

Italian Restaurant at the Grand Hotel Isles des Borromees, Italy

Two summers ago, I had the pleasure of staying at the lovely hotel pictured here on Lago Maggiore, Grand Hotel Des Iles Borromees, in the town of Stresa, in the lake region just north of Milan. I’ll never forget how wonderfully relaxing dining “al fresco” every morning in the hotel’s beautiful restaurant was.

In this photograph, the waiter is in the background, waiting for the lunch service to begin. Enjoying daily meals here made me think of how knowing just a few Italian phrases really helps interactions flow smoothly when dining in Italy. The waiters appreciate it, and it makes the meal that much more memorable.

This blog with useful Italian phrases to speak to the waiter was just posted on May 31, 2016, on the Learn Italian! blog for Stella Lucente, LLC, and www.learntravelitalian.com. Below is an excerpt. Click on the link to read the entire blog post if you like.

If you like what you are reading, our pocket book, Conversational Italian for Travelers: Just the Important Phrasesis available to take with you overseas on your next Italian vacation!    

After Caterina arrives in Italy, she stays with her Italian cousin Pietro and his family in Milan for a while and adapts to Italian life and the Italian language. Then, in the last unit of the book, they all go on a summer vacation together. Caterina and the family stay at a typical northern Italian lake resort in the town of Stresa on Lago Maggiore.

For those travelers who are adventurous enough to try out their Italian on their own visit to Italy, read on for some phrases that will come in handy when ordering at an Italian restaurant. Get started by speaking with the waiter. A delicious meal is soon to follow!

To listen to the dialogue from Chapter 16, when Caterina and her Italian family arrive at an Italian restaurant and begin their wonderful meal together, go to the interactive audio dialogues on our website at learntravelitalian.com/interactive.html.
—Kathryn Occhipinti

Reading Italian Menus: Il Secondo

Roman restaurant
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

When I first traveled to Italy as a college student, I had difficulty at first when I tried to read and order at an Italian restaurant. I thought back to how many lessons I had had in Italian through high school and college and then realized that the reason was simple: Italian courses in school did not focus on the vocabulary I needed as a traveler.

Years later, when members of the Italian-American Society of Peoria would ask me if I could help them with Italian before a trip to Italy they had planned—for vacation or to visit long-lost Italian relatives—I remembered my own difficulties, and I created the Conversational Italian for Travelers series of books. These books focus on the vocabulary and phrases we all need to know to enjoy our trip to Italy!

Along these lines, last week, I asked the Conversational Italian! Facebook group, “What is your favorite Italian dish for Il Secondo, or the second course?” I posted about one of my favorite dishes my mother would make when I was growing up as a child, called braciole, and the family tomato sauce recipe she would cook this rolled-up meat in.

I’d love to hear about more Italian favorites! Continue the conversation on this blog, and join us on our Facebook group if you like!

Read the list below of cooking methods and types of meats found on menus in Italian restaurants, taken from Chapter 17 of Conversational Italian for Travelers and see if it reminds you of your favorite Italian dish!

**********************************************

Cooking Methods in Italian

fritto fried
bollito boiled
arrostito roasted
brasato/stufato braised/stewed
affumicato smoked
farcito(a)/ripieno(a) stuffed
al forno baked (lit. from the oven)
alla brace broiled
alla griglia/ai ferri grilled
alla cacciatora stewed in a pot (as a hunter would make)

 

Meat Dishes in Italian

 

la cotoletta cutlet (meat without bone)
la scaloppina very thin cutlet
la costoletta chop/rib (bone in meat)
l’arrosto the roast (to be sliced)
la bistecca* steak*
bistecca alla fiorentina steak florentine style
al sangue rare meat
ben cotto well-done meat
cotto a puntino cooked just right
il sugo di carne gravy
le polpette meatballs
il vitello veal
il pollo chicken
il petto di pollo chicken breast fillet
il tacchino turkey
l’anatra duck
la quaglia quail
il fagiano pheasant
il coniglio rabbit
il maiale pork
la pancetta bacon
il guanciale bacon from pig cheeks
l’agnello lamb
l’abbacchio young lamb
la capra/il capretto goat/kid
il fegato liver

*When ordering a steak in Italy (wonderful grilled steaks, called bistecca alla fiorentina, can be found in Tuscany, for example), it is not really possible to order how the steak should be cooked. Instead, it is usually left for the chef to decide, based on the cut of meat and the style of the dish.

 

Learn Conversational Italian for Travelers
Conversational Italian for Travelers Textbook

Available on  www.Learn Travel Italian.com

Italian Appetizers, Anyone?

Antipasto Misto
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Last week on the Conversational Italian! Facebook group, we talked about what appetizers, or “antipasto” we like to serve for Easter and other holidays.

Antipasto simply means “before the meal” in Italian and refers to small dishes served before “Il Primo” or “the first course” of pasta, an Italian rice dish of risotto, or  Italian potato dumplings called gnocchi.

Below is an excerpt from Chapter 3 of our textbook, Conversational Italian for Travelers © 2012 by Stella Lucente, LLC, which lists our favorite “antipasti” served in Italy.

Notice, by the way, the pronunciation of a very common Italian appetizer served here in America— bruschetta slices of toasted bread with various toppings, most commonly tomato and basil. The Italians pronounce it very differently than most Americans! What is your family’s favorite antipasto dish? Write and let us know!

If you want to read more about this topic, the textbook is available for delivery from Learn Travel Italian.com. The rights to purchase the book in PDF format on two electronic devices can also be purchased at Learn Travel Italian.com.

************************************************

Antipasto

il pane bread
una fetta
di pane
slice of bread
la bruschetta toasted bread slices rubbed with garlic; can be topped with chopped tomatoes or chopped liver, and so on. (It’s pronounced br/oo/ske/ta because “che” is pronounced like the English word “key.”)
l’olio (d’oliva) olive oil
l’aceto vinegar (balsamic; aged vinegar from Modena/red wine vinegar)
l’antipasto misto assorted appetizers
l’insalata verde/mista mixed lettuce greens and vegetables
i calamari fritti fried squid
la panzanella tomato and bread salad, usually made with leftover bread cubes
la caprese  fresh tomato slices, basil, and mozzarella sprinkled with salt and drizzled with olive oil (from Capri)
le olive olives
le verdure (sottaceto) assorted vegetables (pickled)
i peperoni (sottaceto) peppers (pickled)
i funghi (sottaceto) mushrooms (pickled)
i carciofi (sott’olio) artichoke hearts (preserved in olive oil)
la caponata Sicilian eggplant and olive appetizer, cooked and then served cold
le acciughe anchovies
la bagna cauda warm olive oil, garlic, and anchovy dip for fresh or boiled vegetables, from the Piedmont region of Northern Italy
le sardine sardines
la mortadella  special type of bologna, from the city of Bologna
il salame
i salumi
salami—a variety of dried/smoke-cured meats that vary by region
il fritto misto assorted batter-fried vegetables, assorted fish and seafood, or a combination of both vegetables and seafood
il prosciutto special air-dried/cured ham from the city of Parma
prosciutto
e melone
special cured ham served on top of a cantaloupe slice, often drizzled with balsamic vinegar
lo speck special smoked ham from the region of Tyrol in Austria
il formaggio cheese—made from cow, sheep, or goat milk in Italy (See Chapter 18 of Conversational Italian for Travelers for a chart of the most common Italian cheeses and their region of origin.)

 

Learn Conversational Italian for Travelers
Conversational Italian for Travelers Textbook

Available on www.Learn Travel Italian.com