Italian Phrases We Use EVERY Day! Let’s Talk About… Dating in Italian

Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD for Conversational Italian for Travelers books

Do you want to speak Italian more easily and confidently in 2022?

Why not set a goal to learn Italian, starting today, for the year 2022? I will try to help you with this goal by posting a new blog every month in the series “Italian Phrases We Use EVERY Day!” With these blogs, I describe how Italians use their language on a daily basis and in so doing  help you to “think in Italian.” 

February is the month we in America celebrate Valentines Day, a holiday that originated in Italy and is still popular there today, as described in last years’ February blog “How to Say… ‘I feel’ on Valentines Day with Sentirsi.” Since the Italian phrases that describe a romantic relationship are not usually listed in textbooks, I’ve focused on Italian novels and movies to learn how Italians talk about falling in love. Once I discover a phrase about dating or romance, I check with my native Italian friends and instructors for authenticity and to verify how the phrase is used today.

I’ve managed to piece together the following information about how Italians talk about dating and romantic relationships in this blog, some of which is reprinted from my blog for advanced students of Italian: Italian Subjunctive (Part 4): Italian Hypothetical Phrases of Love.   After reading this introductory blog, you may want to check out the dialogue I have created in Italian Hypothetical Phrases of Love, where these phrases are put to use!

If we learn a few phrases to describe dating in Italian, we will be able to talk to others about the person who has become the “special someone” in our life!

This post is the 53rd  in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE.

Many “commonly used phrases”
in Italian describe

  Dating in Italian

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

**************************************

Let’s Talk About… Dating in Italian

Today in America, we “date,” “go out on a date,” or refer to two people who are “dating,” from the first romantic encounter until they become married. After marriage, a couple can still go out on “date nights.” But be careful when translating American romantic experiences into Italian! The English verb “to date” as used in America today to refer to a romantic relationship does not have a literal translation in Italian.

Of course, “to court” a woman was common in past centuries, and the Italian language still reflects this. When a man tries to show he is interested in a woman, the phrase “fare la corte a…” is used from the verb corteggiare or “to court.” For instance, “Marco fa la corte a Maria,” is translated literally as “Mark is courting Maria,” with the connotation that he is “pursuing” her or trying to “win” her love.

The verb corteggiare can also be used figuratively, between any two adults, to describe when one is trying to cajole, flatter, or entice another, usually to “convince” them to do something. “Marco corteggia il proprietario alla festa perché vuole un aumento di stipendio.” “Mark flattered the owner at the party because he wanted an increase in his salary.”

There is a verb still in use in Italy today that refers to a man seducing, or “winning over,” a woman: “conquistare… ” such as, “Marco ha conquistato Maria.” If Maria lets herself be “won over” or “captivated” by Marco, she can use the phrase, “Mi lascio conquestare da Marco.”

*********************

In today’s vernacular, if one wants to allude to the fact that they are dating, or “seeing” someone special in the Italian language, the following phrases can be used:

“Mi vedo con un ragazzo.”
“Mi vedo con una ragazza.”
“I’m seeing a boy.”
“I am seeing a girl.”
“Esco con un ragazzo.”
“Esco con una ragazza.”
“I’m going out with a boy.”
“I’m going out with a girl.”
“Il ragazzo con cui ho/avevo appuntamento/date.”
“La ragazza con cui ho/avevo appuntamento/date.”
“The boy with whom I have/had an appointment/date.”
“The boy with whom I have/had an appointment/date.”

It should be noted that ragazzo and ragazza also translate into boyfriend and girlfriend. To let another know you have a boyfriend or girlfriend, simply say, “Ho un ragazzo,” or “Ho una ragazza.” 

Also, you’ll notice that from the above translations that the Italian noun appuntamento does double duty, since it  corresponds to both appointment and date. In English, the word appointment is generally used to refer to a business meeting or a formal meeting in general, often between people who do not know each other well. The noun “date” can be used to describe a general meeting between friends, and is always used when one wants to imply a romantic interest.

Italian can be used to refer to regular romantic “get togethers” before marriage with the phrase “to go out with someone”“uscire con qualcuno.”  “Io esco con Marco ogni sabato sera,” means, “I go out with Mark every Saturday night,” and implies, “I go out on a (romantic) date with Mark every Friday night.” 

The Italian verb “frequentarsi,” which means “to spend time with each other” can also be used to describe a special relationship. Frequentarsi can also be translated as “to see each other” or “to date each other” in the romantic sense or simply to “to hang out with” friends. The non reflexive form, frequentare, means “to frequent” or “to visit” a certain place.

Some examples of how to use the Italian verbs that describe a special relationship are listed in the table below. Remember that ci and si in these examples stand for “each other.” For a refresher on how to use reciprocal reflexive verbs, visit our blog in this series called Italian Reciprocal Reflexive Verbs.

Marco e io ci frenquentiamo. Mark and I are spending time with each other. (romantically)
Mark and I are seeing each other (romantically)
Mark and I are dating each other.
Noi ci frequentiamo il sabato sera. We are seeing each other/dating every Saturday night.
   
Marco e Maria si fequentano. Mark and Maria are dating each other.
Loro si frequentano ogni venderdì sera. Mark and Maria see each other/
going out on a date every Friday night.
Marco frequenta il Ristorante Paolo il sabato. Mark frequents/goes to Ristorante Paolo on Saturday nights.
Marco si frequenta con i suoi amici in piazza quando non ha niente da fare. Mark hangs out with his friends in the piazza when he doesn’t have anything to do.
Marco si fequenta con Maria spesso. Mark often hangs out with Maria. (as friends)
   
Marco e i suoi amici frequentano il Ristorante Paolo. Mark and his friends hang out at Ristorante Paolo.
Loro si frequentano ogni vender sera. They see each other every Friday night. (as friends)

Finally, to express a close romantic relationship in Italian, we can use the word “rapporto.” Any relationship in general is considered a “relazione.” But be careful, as an “affair” outside of marriage is also a “relazione,” whereas “affari” refers to more general personal and business “affairs.”

 

*********************

 

Now that we have learned the Italian needed to talk about dating, let’s review how to say, “I love you” to that special someone on Valentines Day.

“Ti voglio bene” is an old Italian expression that is still used for both platonic and romantic love. The meaning of this phrase is not easily translated into English, but it is used often in Italy to express one’s feeling of  closeness to another. This expression has its origin in the Italian phrasal verb “volere bene (a qualcuno).” “Ti voglio bene” can been translated as, “I care for you” or,”I wish you well,” but really, it is the way Italians tell others that they love them.

The expression “ti voglio bene” can be used between family members and friends, as well as a boyfriend and girlfriend or husband and a wife. Watch some older Italian movies, and you will hear this expression often!

Mi voui bene? Do you care for/about me?
Ti voglio bene. I care for/about you.

 

The verb amare, which means “to love” is reserved for romantic love — that one true love held between a couple who are dating, fiancée and fiancé, or wife and husband. Remember the simple expressions with amare in the table below to use with someone special this Valentines Day!

Mi ami? Do you love me?
Ti amo. I love you.
Ti amo per sempre. I will always love you.

If you learn to talk about dating in Italian
and how to use the verb amare 
you will really have learned to think in Italian!

 

Buona Festa del San Valentino!

Conversational Italian for Travelers books are shown side by side, standing up with "Just the Verbs" on the left and "Just the Grammar" on the right
Conversational Italian for Travelers “Just the Grammar” and “Just the Verbs” books: Available on  amazon.com  and Learn Travel Italian.com
The cover of Conversational Italian for Travelers "Just the Important Phrases" book is viewed on a smartphone
Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases” book downloaded onto a cell phone from www.learntravelitalian.com

 

Italian Phrases We Use EVERY Day! How to say, “I feel…” on Valentines Day with “Sentirsi”

Burano in Venice, Italy and Everyday Italian phrases

Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Buon giorno a tutti! How do you feel about Valentines Day?  Is Valentines Day an important holiday for you? Does the thought of Valentines Day bring the same feelings as it did when you were younger?

If you want to express your feelings in Italian this Valentines Day, the verb sentirsi is essential!  This verb is a part of many commonly used phrases in Italian. 

As I’ve said before in this blog series, I believe that “commonly used phrases” are the key for how we can all build fluency in any language in a short time.

If we learn how to incorporate “commonly used phrases”  when we talk about how we feel in Italian with the verb sentirsi, we will be able to communicate with the same complexity as we do in our native language!

This post is the 41st in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE

Many “commonly used phrases” in Italian

start with “I feel” 

and use the verb

Sentirsi 

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with this verb?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

Sentirsi — to feel

The verb sentirsi means “to feel” in Italian and therefore sentirsi is the verb Italians use to describe their deepest emotions. You will immediately notice from the -si ending that sentirsi is a reflexive verb. English, on the other hand, does not consider “feeling” a reflexive activity; so when we English speakers put our emotions into words, we do not use a reflexive verb. Because of this important difference, we will really have to learn how to think in Italian to express our feelings with sentirsi!  

Learning how to use the verb sentirsi is really not all that tricky, though, once you understand the general idea of how to conjugate a reflexive verb.  Just remember to add one of the reflexive pronouns (mi, ti, si, ci, vi, si) before the conjugated form of sentirsi. Then finish the sentence by saying how you feel, just as you would in English. 

Sentirsi has been conjugated in full in the table below. Sentirsi is a regular -ire verb, so its conjugations are presented in green.  The reflexive pronouns that go with each conjugation are in blue. Since we do not use reflexive pronouns with the equivalent verb “to feel” in English, the Italian reflexive pronouns will not appear in the translation.

Sentirsi to feel

io

 mi sento

I feel

tu

ti senti

you (familiar) feel

Lei
lei/lui

si sente

you (polite) feel
she/he feels

 

 

 

noi

ci sentiamo

we feel

voi

vi sentite

you all feel

loro

si sentono

they feel

 

*******************************

Sentirsi vs. Stare

People across the globe commonly talk about how they are feeling. and Italians are no different! Let’s try  to use our newly conjugated Italian verb sentirsi by creating some simple sentences  to describe how we may feel.

From the table above, we can see that the common statement, “I feel…” is, “Io mi sento…” But, of course, we always leave out the Italian subject pronoun, so the phrase that Italians use is conversation is just, “Mi sento…” To complete the phrase, just add how you are feeling after the verb! 

One way to use the verb sentirsi in conversation is to say, “Mi sento bene!” which means, “I feel well!” (Notice Italians do not say, “I feel good,” which is actually grammatically incorrect, although we say this in English all of the time.)

If we remember how to use our reflexive verbs, we know that if we want to ask someone how they are feeling, we can simply say, “Ti senti bene?”  “Are you feeling well?” (By the way, if you need a review of Italian reflexive verbs, please see previous blogs on this topic or our Conversational Italian for Travelers book, “Just the Important Verbs.”)

To have a conversation with one person about another person’s health, we can use the same phrase to relay a fact or to ask a question: “Si sente bene.”  “He/she is feeling well.” “Si sente bene?” “Is he/she feeling well?” 

(Io) Mi sento bene.

(Io) Non mi sento bene.
(Io) Mi sento male.

I feel well.

I don’t feel well.
I don’t feel well.

   

(Tu) Ti senti bene.

Do you feel well?

(Lei/Lui) Si sente bene.

She/he feels well.

(Lei/Lui) Si sente bene.

Does she/he feel well?

You will remember from our last blog about the Italian verb stare that  stare is also used to talk about general well-being, either “good” or “bad,” similar to the sentences above.” Since both stare and sentirsi are used to describe how we feel, the difference in meaning between these two verbs can seem insignificant. But, by convention, stare is always the verb used when greeting someone. And, although sentirsi can be used to make generalizations, the use of sentirsi is more often a specific referral about how we feel, either to a health issue or actual feelings of happiness, sadness, etc.

 

**************************

Adjectives to Use with Sentirsi

The table below is a list of adjectives that you can use to describe how you are feeling.  Just add one of these adjectives after the words, “I feel…” in Italian, just as you would in English. Remember that male speakers must use the “o” ending and female speakers the “a” ending for these adjectives that refer back to the subject.  If the adjective ends in an “e,” the ending does not need to be changed, of course.

bene well
contento(a) / felice happy 
male badly, unwell
nervoso(a)
emotionato(a)
nervous
excited/thrilled
triste sad

Some simple example sentences:

Mi sento conteno.

I am happy. (male speaker)

Mi sento contenta.

I am happy. (female speaker)

Mi sento triste.

I feel sad. (male or female speaker)

Notice, that both “contento(a)” and “felice” mean “happy” in Italian.  But when an Italian wants to describe an internal feeling of happiness, the word chosen is usually “contento(a).”  Contento also translates into the English word, “content,” meaning to feel comfortable with or about something. The phrase, “Contento lui!” translates as, “Whatever makes him happy!” 

Also, a note about feeling “excited” about things.  In America, a very common phrase is, “I am excited…” about what I am about to do, or perhaps an event I will attend. In Italy, the word for “excited” or “thrilled” is “emotionato(a).”

Although the Italian word emotionato sounds to the English speaker like “emotional,the Italian adjectives for emotional are actually, “emotivo(a),” or “emozionale.” Be careful! The Italian adjectives emotivo(a) and emozionale are most commonly used to mean “excited” with a negative connotation.

 

The words emotionato and emotional, which sound like they should have similar meanings in each language, but do not, are often called, “false friends.” 

 

**************************

Valentines Day Sayings with Sentirsi

Now that we know how to make sentences with the verb sentirsi, let’s see how we can tell others how we feel on Valentines Day, or La Festa Degli Innamorati, as the Italians call this day. One of the legends surrounding Saint Valentines Day is that San Valentino, a priest in the Christian church who was jailed by the Romans, wrote the girl he loved a farewell love letter and signed it ‘Your Valentine.”  He knew that this lettera d’amore, would be the last he would write to her before his execution as a Christian.

What do you imagine he could have written in this letter?

The Italian phrase for “I love you,” — when talking about love in a romantic way — is easy. It takes just two short words to relay your special feelings for someone: “Ti amo.”  But after that, what do you say? How do you tell someone how wonderful they make you feel when you are with them?

 

Below are a few expressions that one can use on Valentines day,
some of  which use the verb sentirsi.

Quando ti vedo
…mi sento contento(a).

When I see you
…I am happy.

…mi sento un uomo fortunato.

I feel like a lucky man.

…mi sento una donna fortunata.

I feel like a lucky woman.

…sento che la mia vita è appena cominciata.*

I feel like my life has just begun.

… sento che il mondo è tutto mio.*

I feel like the world is all mine.

*You will notice from two of our examples above that the verb sentire was chosen for the Italian verb that means “to feel,” rather than the reflexive sentirsi. In these two cases, sentire is used in order to make a general comparison about how one’s feeling relates to something else, rather than to state one’s exact feeling. This type of comparison is called a simile and is used to make an idea more vivid — or in our examples,  more “flowery” and romantic. It is easy to spot a comparison in Italian, because “che” will be used to link one’s feeling to the descriptive phrase.  In English we can translate che into “like.” 

 

Sentire is used in the following to phrases in our table below as well, but for a different reason.  These two examples use the sentence structure, “You make me feel…” which requires sentire to be used in it’s infinitive form.

Mi fai sentire molto contento(a).

You make me feel very happy.

Mi fai sentire che tutto è possibile.

You make me feel that everything is possible.

If the time “feels right” for you and your Italian love to “officially” declare your  feelings for each other,  you may want to try the important phrases listed here.

 

Vuoi essere la mia fidanzata?

Do you want to be my girlfriend?

Vuoi essere il mio fidanzato?

Do you want to be my boyfriend?

Vuoi stare insieme a me per sempre?

Do you want to stay together forever?

Vuoi fidanzarti con me?

Do you want to get engaged (engage yourself to me)?

Vuoi fidanzarti con me?

Will you be my fiancée/finance?

Vuoi sposarti con me?

Do you want to get married (marry yourself to me)?

Vuoi sposarti con me?

Will you marry me?

 

How would you use sentirsi to tell your love how you feel?
Please leave some examples. I’d love to hear from you!

 

One last note…

Italians do not use the words contenta or felice, to wish each other a “Happy Valentines Day,”  but instead use “buon/buono/buona,” as for other holiday expressions, as in: Buona Festa degli Innamorati!

Click on this blog from expoloreitalianculture.com if you are interested in learning more about the traditions of Valentines Day in Italy.

Buon Festa degli Innamorati a tutti voi!

 

"Just the Verbs" from Conversational Italian for Travelers books
Conversational Italian for Travelers “Just the Verbs”