How to talk about the Weather in Italian

Florence, Italy the Piazza Signoria
Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD for Conversational Italian for Travelers books

Do you know how to talk about the weather in Italian? 

Whether making small talk with someone I’ve just met, or conversing with a friend or family member, I find that knowing a little bit about how to describe the weather in Italian is very useful.  And, now that the (usually) sun-filled days of summer are here, I’m betting that we all are spending more time than usual talking about the weather.

In a blog from last month, Italian Phrases We Use EVERY Day! How’s the Weather? Fare (Part 3), we learned how to make general statements about if the weather is “good” or “bad” in the present and past tense.

But, what if we want to be more descriptive?  In this blog, I list some simple conversational Italian phrases that we can use to describe actual weather conditions. The simple present tense is used in Italian to refer to the near future, when we in English need to insert the word “will” before our action verb.  So, the present tense examples that I give in Italian can be used to talk about the weather of the day and to make plans for the immediate future!

Talking about how the weather has been in Italian to describe our day is a bit more tricky, so I’ve listed the identical phrases about the weather in the past tense as well.

Most of the examples in this blog are from my reference book, Conversational Italian for Travelers, Just the Grammar, found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

How to Talk about the Weather in Italian

Common expressions to describe the weather are given below.  In Italian, the weather conditions are described in the third person singular, with the reference to “it” left out, as usual.  Notice that in Italian the same word means both time and weathertempo.

il tempo the weather

 

piovere to rain
Piove. (It) is raining. / It rains.
Viene a piovere. (It) is going to rain.
(lit. Here comes the rain.)

 

tirare  to cast / to throw
Tira vento. (It) is windy.
C’è sole. It is sunny.
(lit. There is sun.)
C’è nebbia. It is foggy.
(lit. There is fog.)
È nuvoloso. It is cloudy.
È sereno. It is clear.
È umido. It is humid.
L’umidità è molto alta oggi. The humidity is very high today.
L’umidità è molto bassa oggi. The humidity is very low today.

************************************

Common expressions that describe the weather in the past tense use both the imperfetto as well as the passato prossimo.

(Note: Detailed explanations that describe when it is appropriate to use these past tenses in general situations can be found in our Conversational Italian for Travelers textbook  and reference book, Conversational Italian for Travelers, Just the Verbs.)

When using the passato prossimo, the verbs piovere, nevicare, and tirare can be conjugated using either avere or essere, as in:

Ieri ha piovuto per due ore.         Yesterday, it rained for two hours.

            or

Ieri è piovuto per due ore.          Yesterday, it rained for two hours.

The expressions we have already encountered in the first part of this blog are given below again, this time in the imperfetto in the first column and in the passato prossimo in the second column.

Notice the different meanings for each type of past tense.

The words gia (already) and appena (just) are commonly used with the passato prossimo to give additional information.

 

Pioveva.
It was raining.
Ha già piovuto.
It already rained.
Nevicava.
It was snowing.
Ha appena nevicato.
It has just snowed.
Tirava vento.
It was windy.
Ha tirato vento tutto il giorno.
It was windy all day.
C’era sole. It was sunny.
C’era nebbia. It was foggy.
Era nuvoloso. It was cloudy.         
Era sereno. It was clear.
Era umido. It was humid.
L’umidità è stato molto alta oggi. The humidity was very high today.
L’umidità è stato bassa oggi. The humidity was very low today.

Can you think of more phrases to talk about the weather in Italian?
Please reply. I’d love to hear from you!
Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

Just the Grammar from Conversational Italian for Travelers
Conversational Italian for Travelers “Just the Grammar”

Available on Amazon.com and www.Learn Travel Italian.com

 

Italian Lamb Roast for Easter Dinner

Roasted Lamb for Easter

 

Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD for Conversational Italian for Travelers books

Buona Pasqua a tutti!  I am a new convert to celebrating Easter the traditional Italian way, with Easter lamb, as you will discover if you read on below.  But  now I enjoy Easter lamb just as much as any Italian, and – more importantly – my family does, too! The method I developed for roasted Easter lamb was originally posted on March 21, 2018 on the Learn Italian! blog for Stella Lucente, LLC  and www.learntravelitalian.com. Below is an excerpt. Click on the link for the entire method!

I’d love to hear if your family makes Lamb for Easter dinner and your favorite method!

Share your comments below if you like, or in our Conversational Italian Facebook group.

The Easter holiday and the Easter lamb for dinner have been linked together in Italy far beyond recorded years.  But, I have to admit that here in America, my Italian-American family’s own tradition for Easter was (for many years) a special Sunday brunch with friends at our favorite restaurant.  My children loved greeting the Easter bunny as he walked through, the Easter egg hunt, and of course, the special (and the children’s second) Easter basket filled with chocolate goodies provided with dessert.

Now that my family is a bit older, and the charm of the Easter bunny has faded (although not the love of chocolate, mind you),  we prefer to meet at home for Easter.  Since the matriarch of the family, my mother, has had to give up cooking, making our Italian Easter dinner – which, as we all know should feature lamb – has fallen to me.

Another confession – I’ve never really liked the particular “gamy” taste of lamb.  But, luckily, I’ve taken up this family challenge with years of Italian cuisine to fall back on.  I’ve tried several ways to make lamb known to  Italians of different regions.  And I think I’ve found a method that my family all agrees makes our lamb moist and delicious. (Hint: you may find some similarities between this recipe and the pot roast recipe I posted from February.) I hope if you try this recipe for Easter, or for another special family dinner, that your family will agree with mine that it is the most delicate and flavorful lamb you’ve tried. Click here to read on for the recipe!

How to talk about relationships and love… in Italian!

Italian Terms of Endearment
Kathryn Occhipinti, MD
Kathryn Occhipinti, MD for Conversational Italian for Travelers books

Valentines Day will be here again soon, and so will the need to say, “I love you,” in Italian! For the last couple of years, I’ve focused on finding important phrases  about dating and relationships in Italian when I read Italian novels or watch Italian movies, since these are phrases that are not usually listed in textbooks. Once I find these phrases, I run them by my Italian friends and instructors to see if and how they are really used.  After all, language is a “living thing,” and I’ve always been fascinated by how people use their language.

I’ve managed to piece together the following information how Italians talk about relationships, which is reprinted from my blog where I post what I have been learning for advanced students of Italian.  Italian Subjunctive (Part 4): Italian Hypothetical Phrases of Love.

For these advanced blogs, I typically provide a dialogue or story that uses the theme phrases, and then an explanation of the grammar needed to understand what I have written.  Feel free to click on the link to the blog above to read a dialogue about a girlfriend/boyfriend relationship and learn a bit about the subjunctive mood if you like!

Finally, I will leave a few phrases from Conversational Italian for Travelers textbook and the Just the Important Phrases travel pocket book on  Amazon.com and www.Learn Travel Italian.com   and Amazon.com to help with your Valentine’s celebration!

 

**************************************

Talking About Italian Relationships and Love

 

Today in America, we “date,” “go out on a date,” or refer to two people who are “dating,” from the first romantic encounter until they become married. After they are married, they can still have “date nights.” But be careful when translating American romantic experiences into Italian! The English verb “to date” as used in America today to refer to a romantic relationship does not have a literal translation in Italian.

Of course, to “court” a woman was common in past centuries, and the Italian language still reflects this. When a man tries to show he is interested in a woman, the phrase “fare la corte a…” is used from the verb corteggiare or “to court.”

If a woman wants to refer to dating a man, the following phrases can be used:

“Mi vedo un ragazzo.” “I’m seeing a boy.”
 “Esco con un ragazzo.” “I’m going out with a boy.”
“Il ragazzo con cui ho/avevo appuntamento.” “The boy with whom I have/had an appointment.”

There is another verb still in use in Italy today that refers to a man seducing, or “winning over,” a woman: “conquistare a… ” If a woman lets herself be “won over” or “captivated” by a man, she can use the phrase, “Mi lascio conquestare a…”

The usual Italian phrases used to refer to two people who have become romantically involved and are getting together regularly before marriage are “to go out with someone”“uscire con qualcuno”—or “seeing each other”“frequentarsi.”

Finally, to express a close romantic relationship in Italian, we can use the word “rapporto.” Any relationship in general is considered a “relazione.” But be careful, as an “affair” outside of marriage is also a “relazione,” whereas “affari” refers to more general personal and business “affairs.”

*********************

“Ti voglio bene” is an idiomatic expression in Italian, which translates roughly as, “I wish you well,” or better, “I care for you.”  It originates from the verb volersi, which takes on a different meaning than the verb volere.  The meaning of this verb is not easily translated into English, but is used often in Italy for many different situations.

“Ti voglio bene” is an old expression that is still used for platonic forms of caring and loving among family members and close friends in Italy today. The expression can be used between a boyfriend and a girlfriend and is also used between a husband and a wife. Watch some older Italian movies, and you will hear this expression often!

Mi voui bene? Do you care for/about me?
Ti voglio bene. I care for/about you.

 

The verb amare, which means “to love,” is reserved for romantic love—that one true love held between fiancée and fiancé, wife and husband.

Mi ami? Do you love me?
Ti amo. I love you.
Ti amo per sempre. I will always love you.

 

Just the Important Phrases from Conversational Italian for Travelers
Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases” (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions)

Available on Amazon.com and www.Learn Travel Italian.com

Italian Phrases We Use EVERY Day! What I Said…

Burano in Venice, Italy and Everyday Italian phrases
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Do you want to speak Italian more easily and confidently by the end of 2017?

I believe that “commonly used phrases” are the key for how we can all build fluency in any language in a short time.

If we learn how to incorporate “commonly used phrases” when we speak Italian, we will be able to express ourselves more easily and quickly. We will be on our way to building complex sentences and speaking more like we do in our native language!

This post will be the first in a series that will originate in our Conversational Italian! Facebook group. After our group has had a chance to use these phrases, I will post them on this blog for everyone to try.

Our very first “commonly used phrases,” that will help us talk more easily will focus  on, “What I said…”
leading into “I said to you, to her, to him… etc. See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

This material and more on this topic are available in the Conversational Italian for Travelers pocket phrase book, “Just the Important Phrases,”   on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

What I Said…

in Italian

The past tense for “I said,” a one-time event, uses the passato prossimo past tense form, which is “ho detto.” This Italian past tense verb also translates into the less commonly used English form “I have said.” * 

Because the phrase “I said” is frequently used in everyday conversation, we should commit the Italian verb “ho detto” to memory. We can then “build” on this simple, easy-to-remember verb to help us remember other more complex phrases. Memorize one phrase and the others should be easy to remember as well. Soon all of these phrases will just roll off your tongue! See the table below for how this works.

Ho detto I said
Ti ho detto I said… to you/I told you
Gli ho detto I said… to him/I told him
Le ho detto I said… to her/I told her

 To complete the sentences above, use “che if the next phrase has a different subject: This rule will be used again and again in Italian. Here are some sentences:

Ho detto,“si.” I said, “yes.”
Ho detto che il film era bello. I said… that the film was good.
Ti ho detto che il film era bello. I told you… that the film was good.
Gli ho detto che il film era bello. I told him… that the film was good.
Le ho detto che il film era bello. I told her… that the film was good.

Finally, I would say that the phrase I use most often regarding what someone said to someone else and the phrase that actually started this thread in my mind is:

Mi ha detto… He said to me…/He told me
  She said to me…/She told me
  You (polite) said to me…/You told me

Remember this last phrase and I guarantee you will use it every day!

*{For those who like grammar, this passato prossimo verb is derived from:
 avere (to have) + the past participle of the action verb dire (to say).}

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

Available on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

Italian Pocket Pal for Travelers

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases

Grazie mille Fra Noi magazine for your review of Conversational Italian for Travelers: Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) in the September 2016 edition of your magazine!

Available on   Amazon.com  and www.LearnTravelItalian.com 

….with the redesigned cover shown below for 2019!

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

 

 

Conversational Italian for Travelers: Just the Important Phrases pocket travel book

Pocket pal: Don’t speak Italian? Planning your dream vacation to Italy? Kathryn Occhipinti’s pocket travel book may be just what you’re looking for. The full title says it all. “Conversational Italian for Travelers: Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions)” is accessible and humorous while offering a tried-and-true method for understanding and remembering important Italian phrases. Small and lightweight, it slips easily into a pocket or purse. The book covers pronunciation, basic vocabulary and communication, meetings and greetings, how to be polite, changing money, taking the train, asking for help, shopping, making friends, talking on the telephone, dealing with hotels, reading menus, ordering at restaurants and much more.  Available on Amazon.com

 

 

Use the Italian Verb “Può” to Ask for… Everything!

Trevi Fountain in Rome, Italy © Stella Lucente, LLC for www.learntravelitalian.com
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

“Può” is a little Italian word that means a lot! We have been focusing on the verb può this August at the Osher Center for Lifelong Learning in Peoria, Illinois, where I was the moderator for a conversational Italian study group called “Italian for Fun and Travel.”

We can use the handy verb può, which means “could you?” to politely ask for whatever we need in Italy. With this trick, there is no need to conjugate! Read below to see how this works and for some examples.  

How many more ways can you think of to use the verb può? Please reply. I’d love to hear! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

This material and more on this topic are available in the Conversational Italian for Travelers pocket phrase book, “Just the Important Phrases,” on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

Use the Italian Verb Può to Ask for… Everything!

Most Italians are quite friendly and helpful to tourists, especially if a polite phrase is used to initiate the conversation, such as “Mi scusi…” or “Per favore…” Once you have someone’s attention, the word, “Può?” (“Could you?” from the verb potere), when followed by an infinitive verb,* will enable you to ask politely for whatever you need.

Some examples we learned in Chapters 5 and 6 of Conversational Italian for Travelers include the phrases, Mi può dire?” (“Could you tell me?”) and “Mi può portare?” (“Could you take me?”) “Puo chiamare…?” means “Could you call…?” a taxi, for instance, or a person. And, of course, a nice way to end the conversation would be to say, “Mille grazie!”

*Remember, our Italian infinitive verbs end in -are, -ere, -ire and translate as “to be, to do,” and so on.

Può parlare… Can you speak…
…più lentamente?

…più piano?**

…more slowly?
…più forte? …more loudly?
…in inglese? …in English?
   
Può chiamare…? Can you call?
   
Può fare… Can you make…
…una prenotazione? …a reservation?
   
Può controllare… Can you check… (for a car)
…l’olio? …the oil?
…le gomme? …the tires?
…l’acqua? …the water?
Può cambiare la gomma? Can you change the tire?
Può fare il pieno?
Il pieno, per favore!
Can you fill it up?
Fill it up, please!

**The word piano also means softly in Italian.

Mi può dire… Can you tell me…
…dov’è …where is
…la metro?*** …the subway?
…la stazione dei treni? …the train station?
…la fermata dell’autobus? …the bus stop?
…il duomo? …the cathedral?
…la piazza? …the town square?
…il museo? …the museum?
…la banca? ….the bank?
   
Mi può portare… Can you take me…
…in via Verde 23? …to 23 Green Street?
   
Mi può aiutare con… Can you help me with…
…le valigie? …the suitcases?
   

***The word metro is an abbreviation from the feminine metropolitana. 

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

Available on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

For Italians: How Much Time Will It Take?

The Grand Canal and the Piazza San Marco
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Last week on the Conversational Italian! Facebook group, we talked about how to use the phrase ci vuole,” which means, “it takes time.”

This is a complicated Italian phrase for an English speaker to learn how to use, because in this case, volere is conjugated like the verb piacere. But of course, it is a very important phrase to know if one truly wants to converse in Italian, because we commonly talk about how much time something takes us to do!

Below is an excerpt from my blog for advanced students of Italian that contains materials Italian teachers may want to use as well. I am hoping to soon compile these blog posts into an Italian course, but for now, stay tuned to blog.learntravelitalian.com for an essay each month on important topics we all need to learn to become more fluent in Italian.

If you want to read more about beginning and intermediate Italian, of course, my textbook, Conversational Italian for Travelers is available for delivery from Amazon.com and Learn Travel Italian.com. The rights to purchase the book in PDF format on two electronic devices can also be purchased at Learn Travel Italian.com.

************************************************

How to Conjugate Volere for Phrases Describing Time

To describe the general passage of time that it takes to do something, an English speaker will often say, “It takes time.” Here is the method that must be followed to translate this phrase into Italian: in Italian, the impersonal adverb “ci” is always used to begin the phrase, and the verb “volere” is then conjugated to reflect the amount of time taken, in either the third person singular or plural. This is the same way we conjugate the verb piacere, only with piacere, the reference is to what we like, rather than to how much time something takes.

So when saying, “It takes time,” the word “time” is considered one segment of time, and the third person singular form of volere, which is “vuole,” is used.

If the time “it” takes is one minute, one hour, one month, or one year—that is, if the reference is to one time segment, again, use “vuole.”

If the time “it” takes is more than one of each time segment (plural), the third person plural form of volere, which is “vogliono,” is used.

Ci vuole tempo. It takes time.
     
Ci vuole un minuto. Ci vogliono due minuti. It takes one minute/two minutes.
Ci vuole un’ora. Ci vogliono due ore. It takes one hour/two hours.
Ci vuole un giorno. Ci vogliono due giorni. It takes one day/two days.
Ci vuole un mese. Ci vogliono due mesi. It takes one month/two months.
Ci vuole un anno. Ci vogliono due anni. It takes one year/two years.

 

Learn Conversational Italian for Travelers
Conversational Italian for Travelers Textbook

Available on  Amazon.com and Learn Travel Italian.com