Italian Phrases We Use EVERY Day! – Let’s Talk About… TV and the Movies in Italian

Burano in Venice, Italy and Everyday Italian phrases
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Do you want to speak Italian more easily and confidently by the end of 2020? 

One of the most common topics people discuss is what they have watched lately on their TV. But whether the discussion is about a made-for-TV series or a classic movie, the conversation usually revolves around the same topics: our likes and dislikes, intriguing points in the plot, and, of course, those fabulous actors. These common topics lead to common phrases we can learn in Italian to talk to our Italian friends!

As I’ve said before, I believe that “commonly used phrases” are the key for how we can all build fluency in any language in a short time.

If we learn how to incorporate “commonly used phrases”  when we talk about the weather in Italian we will be able to communicate just as we do in our native language!

What TV series have you watched lately?  On what site? were you thrilled, bored, or was it just an OK experience?  Or maybe you have just streamed (or put in your own DVD for the umpteenth time) a favorite classic movie.  Why is this movie your favorite?  What about the characters attracts you to this movie time and time again?

This post is the 36th in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE

Many “commonly used phrases” in Italian

are used to talk about
the weather.

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

Let’s Talk About…

TV and the Movies in Italian

How do I say, “TV show” and “movies” in Italian?

The programs we watch on a television set (il televisore) or on a screen (lo schermo) are referred to most commonly in both English and Italian as “TV.” The pronunciation, of course, is different in each language. In Italian, the abbreviation “TV” is pronounced as an Italian would pronounce the letters “t” and “v,” which sounds like “tee-vooh.” Notice from the table below that there is an Italian word for TV programs in general (la televisione), and therefore the Italian abbreviation TV is feminine as well, and takes the feminine definite article la, as in la TV.

TV La TV / La televisione
Cable TV La TV via cavo
Satellite TV La TV sattelitare
RAI-TV Italian state television
(Radio-Televisione Italiana)
Television set Il televisore
TV or computer screen Lo schermo
TV show Un programma 
Un programma televisivo
TV series Una serie TV
Un telefilm
Episode Una puntata
Situation Comedy Una serie TV sitcom
Una commedia
Comedy show Un programma comico

Back in the day, Italians used to refer to a movie as “una pellicola,” but that word is no longer in common usage. Nowadays, Italians most often refer to a movie with the American word “film.” For instance, Voleva la pena il film?” means, “Was it worth it to watch the movie?”

Movies in general are either “i film,” with the borrowed English word preceded by the plural masculine definite article “i” in Italian, or “il cinema,” which is a collective masculine noun. 

The usual Italian verbs for to watch (guardare) and to see (vedere) describe the act of watching a screen to see a TV show or movie.

Movie theater  Il cinema
Film studio Lo studio cinematografico
Movie Il film (La pellicola)
Movies I film / Il cinema
to capture an image for a film filmare / riprendere / girare
to be recorded essere filmato
to watch a movie guardare un film
to watch a movie vedere un film

******************************

Using piacere to say we like a TV show or movie

In Italian, a few simple sentences will suffice to say if we liked what we saw — or not.  You may recall that Italians use the irregular verb piacere to convey the idea that they like something. For a refresher on how this verb works, please refer to past blogs, “Piacere — How Italians Say, ‘I like it!”  and “Piacere: How Italians Say, ‘I liked it!’

The most important thing to remember is that the conjugation of piacere
will have to agree with the number of things that are being liked. 

So, when speaking in the present tense, if one thing is liked, simply use the third person singular conjugation piace.

If many things are liked in the present, use the plural third person, which is piacciono.

For the past tense, we can use the passato prossimo third person singular forms è piacuto and è piaciuta for the one-time event when we liked something.

If many things are liked, the third person plural forms sono piaciuti for the masculine plural and sono piaciute for the feminine plural are used.

Then put the indirect object pronoun mi before the verb to make the simple sentence: “To me, this is pleasing!” Or, as we would say in English, “I like/liked this!”  

To ask a friend if they like or liked something, put ti before the verb, for: “Is/was this pleasing to you?” Or, as we would say in English, “Do/Did you like this?”

If, for some reason, you do NOT like what you have watched, just start your Italian sentence with the word non.

What we might say about our favorite TV show or movie that we like:

Mi piace questo film. I like this movie.
Mi è piaciuto questo film. I liked this movie.
Mi piace molto questo film. I really like this movie.
Mi è piaciuto molto questo film. I really liked this movie.
Ti piace questo film? Do you like this movie?
Ti è piaciuto questo film? Did you like this movie?

What we might say about our favorite TV show or movie that we did NOT like: 

Non mi piace questo film. I don’t like this movie.
Non mi è piaciuto questo film. I didn’t like this movie.
Mi piace molto questo film. I really don’t like this movie.
Mi è piaciuto molto questo film. I really didn’t like this movie.
Ti piace questo film? Don’t you like this movie?
Ti è piaciuto questo film? Didn’t you like this movie?

******************************

Using common expressions to say we like a TV show or movie

Of course, there are many common expressions that go beyond the simple, “I like it,” or “I don’t like it.” In English, for instance, we might say, “It was cool,” or “It was out of this world.” It seems like new English expressions are invented almost every day for how we feel about things! So, it should come as no surprise that Italians have also created expressions for feelings that go deeper than simply liking.  Let’s discuss a few that you may hear when carrying on a conversation with your Italian friends.

To get a conversation started, you can use the phrases, “Vale la pena?” for “Is it worth it?”  “Voleva la pena il film?” means, “Was the film worth it?” as mentioned earlier.

In the table below are some answers that you might hear from a native Italian who has enjoyed a film. Try them out and surprise your Italian friends!

Mi piace un sacco! I like it a lot! (lit. a sack full)
Mi è piaciuto un sacco! I liked it a lot!
È  stato bello! It was great!
È / È stato meraviglioso! It is / was wonderful!
È / È stato stupendo! It is / was amazing / cool!
È / È stato  fantastico! It is / was fantastic / cool!
È / È stato fico / figo! It is / was cool!
È /  È stato fichissimo / fighissimo! It is / was the coolest!
È / È stato da paura! It is / was cool!
È / È stato  il meglio! It is / was the best!
È il migliore film che io abbia mai visto. It is the best film that I have ever seen.

Some common movie genres

Action Film d’azione
Adventure story Storia d’avventura
Costume drama (historical TV show with costumes) Sceneggiato in costume
Costume drama (historical film with costumes) Film in costume
Comedy Film comico / commedia
Comedy drama Commedia drammatica
Dark comedy Commedia nera
High comedy Commedia sofisticata / da intenditori
Low comedy (bawdy) Commedia popolare
Slapstick comedy Farsa / Pagliacciata*
Musical comedy Commedia musicale
Romantic comedy Commedia romantica
Documentary Un documentario
Drama Storia drammatica
Drama movie Film drammatico / Dramma
Detective movie Un poliziesco / Un giallo**
Film noir (thriller genre) Film noir
Foreign Film Film straniero
Horror  Film horror / Film dell’orrore
Mystery Un giallo**
Science Fiction / Sci-fi Film di fantascienza
Psychological thriller Thriller psicologico
Thriller (suspense film) Thriller / Giallo
Western Film Western

*Reference to the opera Pagliacci, whose main character is a clown that performs slapstick humor with puppets.

**Mystery books and films are referred to by the color giallo, which is derived from the yellow cover all mystery books were given in the past.

******************************

Using common expressions to say what we prefer

The verb preferire means “to prefer,” which is a regular -isc conjugated -ire verb.“I prefer…” is “Io preferisco…” To ask a question of someone else, say, “Tu preferisci…?”

If you want to say you prefer one movie genre over another, just use the adjective preferito. This also works for your favorite movie, TV show, color, etc. Just make sure to change the ending of preferito (a,i,e) to reflect what it is you are describing, whether masculine or feminine, singular or plural.

Here are examples from the dialogue below:

È il tipo di film che io preferisco.
It’s the type of film that I prefer.

Non per me.  Il mio film preferito è un buon giallo.
Not for me. My favorite movie is a good mystery movie.

If you want to say, “I liked (film) better than…” use the sentence construction:

“Mi piace… (film)  più di + definite article… (film).  

Ma mi piace La Vita è Bella più del Commissario Montalbano.
I like La Vita è Bella more than Detective Montalbano.

Another way to make a comparison between films is to say:
“This film is much better than…”

“Questo film è molto meglio di + definite article…”

Questo film è molto meglio del Commissario Montalbano, sono sicuro!
This film is much better than Detective Montalbano, I am sure.

Finally, to mention who has written or directed a movie, use the conjunction “di” to mean “by.”

******************************

Below is a simple dialogue between two friends, Maria and Anna, talking about their favorite movie and TV show.  There are, of course, many variations.  Think about your favorite movie and create phrases describe your own feelings in Italian!

Maria:  Ieri sera, ho guardato il film, La Vita è Bella, di Roberto Benigni.
Last night, I watched the movie, “Life is Beautiful,” by Roberto Benigni.
Anna: Ne è valsa la pena?
Was it worth it?
Maria: Si, vale la pena.
Mi è piaciuto molto questo film!
Yes, it is worth it.
I really liked this film!
Anna: È una storia drammatica?
Is it a drama?
Maria: Si, è una storia drammatica, ma la prima parte è anche un po’ comica.
Yes, it is a drama, but the first part is also a bit funny.
Anna: Ah, una commedia drammatica.
I see, a comedy drama.
Maria: È il tipo di film che io preferisco.
It’s the type of film that I prefer.
Anna: Non per me.
Il mio film preferito è un buon giallo.
Not for me.
My favorite movie is a good mystery movie.
Commissario Montalbano è figo.
Detective Montalbano is cool.
Maria: Boh. Ho visto molte puntate del Commissario Montalbano sul TV.
Well. I have seen many episodes of Detective Montalbano on TV.
Ma mi piace La Vita è Bella più del Commissario Montalbano.
  I like La Vita è Bella more than Detective Montalbano.
   
  Questo film è molto meglio del Commissario Montalbano, sono sicuro!
This film is much better than Detective Montalbano, I am sure.
Anna: Allora, devo guardare La Vita è Bella un giorno.
Well, then, I will have to watch La Vita è Bella one day.

Remember how to talk about TV and the Movies in Italian and I guarantee
you will use these phrases every day!

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

   Available on amazon.com and Learn Travel Italian.com

Italian Phrases We Use EVERY Day! – How to Say, “I want” with “Volere” and “Desiderare”

Burano in Venice, Italy and Everyday Italian phrases
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Do you want to speak Italian more easily and confidently by the end of 2020? 

One of the most important things for any language student to learn is how to ask politely for what they want. In Italy, of course, there are many social interactions that routinely occur between a customer and service people  — clerks, shopkeepers, waiters — and there several commonly used phrases that make these interactions pleasant and polite.

As I’ve said before, I believe that “commonly used phrases” are the key for how we can all build fluency in any language in a short time.

If we learn how to incorporate “commonly used phrases”  when we ask for what we want in Italian, we will be able to communicate just as we do in our native language!

This post is the 33rd in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE

Many “commonly used phrases” in Italian

start with “I want” or “I would like”
and use the verbs

volere and desiderare.

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these verbs?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

How to Say, “I want…”

with Volere and Desiderare in Italian

Volere is an Italian verb that means “to want” or “to need.” Volere ends in -ere, which makes it a second conjugation verb.  However, it is also an irregular verb, and the stem will change for all forms except the voi form.  As you can imagine, volere is a very important verb to know in order to communicate what your needs are while in Italy, and you will find the io and tu forms are very important to commit to memory.

The verb conjugation table below is reprinted from the Conversational Italian for Travelers “Just the Verbs” book and textbook.  In all Conversational Italian for Travelers books,  material is presented with the visual learner in mind, and this includes color-coding for easy memorization. In the conjugation table below, the irregular verb forms for the present tense of volare are given in brown, and the regular voi conjugation is given in green. Notice also that the stressed syllable for each verb has been underlined.

Volere – to want (present tense)

io voglio I want
tu vuoi you (familiar)want
Lei

lei/lui

vuole you (polite) want

she/he wants

     
noi vogliamo we want
voi volete you all want
loro vogliono they want

 

******************************

 

The conditional form of volere is also very useful, since it is a polite way to ask for something from a clerk at a store or a waiter at a restaurant.  The io conditional form of volere is also irregular, and is vorrei, which means, “I would like.”

Use the polite vorrei and say, I would like…” instead of the more demanding “Voglio…” when asking for what you need in Italy; politeness is usually rewarded with the same in return. Conditional verb forms are generally studied at the intermediate level, but “vorrei” is one verb that every student of Italian should learn right from the start!

Volere – to want (conditional tense)

io vorrei I would like

 

******************************

 

So, now we know how to tell someone what we want.  Or do we?  After “I want,” we often need to add another verb to express what we want to do – to go, to return, to buy, etc.

To express what you want, first conjugate the verb volere into one of the first conjugation, or io forms: voglio or vorrei.  Then simply add the infinitive form of the action verb directly after the conjugated form of volere.  This is the same as we would do in English!  The verb volere is known as a helping verb for the way that it modifies, or adds to, the meaning of the main verb in the sentence.

See below for Italian example sentences that use the helping verb volere. Both the helping verb and the main verb in the sentence have been underlined.

Notice that the subject pronoun io is left out of the Italian phrases, as usual.  Remember that when going “to” a country, region, or large island in Italy, you must use the Italian preposition “in” (which has the same meaning as the English word “in”). However, when going to a city, town, or a small island in Italy, you must use the preposition “a,” for “to.”

 

Voglio andare in Italia.

Voglio andare a Roma.

 (I) want to go to Italy.

(I) want to go to Rome.

Vorrei comprare un biglietto. (I) would like to buy a ticket.
Voglio tornare lunedì. (I) want to return Monday.

 

Of course, the verb volere can also be followed by a noun, the “object of our desire”!  Some examples:

 

Voglio un’appartamento a Roma. (I) want an apartment in Rome.
Vorrei quella macchina rossa! (I) would like that red car!
Voglio una grande festa quando faccio cinquanta! (I) want a big party when I turn 50!

 

******************************

 

After learning how a visitor to Italy should express their needs using the verb volere, it is important to realize how the verb desiderare comes into play in every day life.  When one is out and about shopping in Italy, desiderare is the verb most commonly used by a clerk or shopkeeper to ask a customer what they want. Desiderare is most often used with the meaning “to want” in the business setting, but can also mean “to desire” or can have the more forceful meanings of  “to demand” or “to require” (another person to do something).

Desiderare is a regular -are verb, and the polite “you” form, “Desidera..?” is commonly  by shopkeepers when a customer enters a store. This is a shorthand way to ask, “Can I help you?” Of course, a customer may also hear, “Posso aiutarla?” for the official, polite, “May I help you?”

An example conversation between a traveler, Caterina, and a ticket clerk, Rosa, is given below from Chapter 4: At the Train station, an excerpt from our Conversational Italian for Travelers story with interactive dialogues.

In this example, directly after Rosa, the clerk at the ticket counter says, “Buon giorno,” she asks, “Dove desidera andare?” as a way of inviting Caterina to purchase a ticket.  Desidera is now the helping verb and is conjugated into its “polite you” form, while andare follows in the infinitive.

Caterina answers the initial question in the dialogue with the polite vorrei but then later on uses the io form of desiderare, which is desidero;  desiderare can, of course, be used by the customer as well as a clerk or salesperson!

Read the dialogue below through as an example of how these words might be used. To hear the full dialogue between Caterina and Rosa on your computer or smartphone, just click here: Chapter 4: At the Train station.

Rosa:                          Buon giorno.  Dove desidera andare?
                                    Hello.  Where (do) you (pol.) want to go?
Caterina:                   Vorrei andare a Milano.
                                     (I) would like to go to Milan
Rosa:                          Prima o seconda classe?
                                    First or second class?
Caterina:                   Desidero la prima classe, diretto, per Milano, per favore.
                                    (I) want first class, direct, for Milan, please.

 

There are, of course, many more situations in which one could ask for what they want using voglio, vorrei, or desiderare.  How many more can you think of?

 

Remember how to use the verbs volere and desiderare to ask for what you want in Italian and I guarantee you will use these verbs every day!

 

"Just the Verbs" from Conversational Italian for Travelers books
Conversational Italian for Travelers “Just the Verbs”

   Available on amazon.com and Learn Travel Italian.com

 

Italian Phrases We Use EVERY Day! – Let’s Talk About… The Weather Italian

Burano in Venice, Italy and Everyday Italian phrases
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Do you want to speak Italian more easily and confidently by the end of 2020? 

If I am making small talk with someone I’ve just met, or conversing with a friend or family member, I find that knowing a little bit about how to describe the weather in Italian is very useful.  And, now that the warm weather is upon us in Chicagoland, I’m betting that we will all spend more time than usual talking about the weather.

As I’ve said before, I believe that “commonly used phrases” are the key for how we can all build fluency in any language in a short time.

If we learn how to incorporate “commonly used phrases”  when we talk about the weather in Italian we will be able to communicate just as we do in our native language!

This post is the 32nd in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE

Many “commonly used phrases” in Italian

are used to talk about
the weather.

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

Let’s Talk About…

The Weather in Italian

 

For a general assessment of the weather, Italians use the ever-popular verb fare in the third person singular, which you will remember is fa. (If you need a refresher on how to conjugate the verb fare, you will find this in our Conversational Italian for Travelers “Just the Verbs”  reference book.)

In English, the verb to be is used to directly refer to “it,” meaning “the weather,” and how “it” actually “is” outside Instead, Italians speak of the weather “it” is making with the verb fa. So, it is very important to think in Italian if we want to talk about the weather in Italian!

Remember that the reference to “it” in the Italian sentence will be left out, as usual.

Below are some examples of how this works, with the correct English translation in black and the literal Italian translation in gray, so we can understand the Italian language approach to this topic.

If you want to ask someone how the weather is, rather than telling them, you can use many of the same phrases, but just raise your voice at the end of the sentence. There is no need to invert the subject and the verb, as we do in English.

Notice that in Italian the same word means both time and weather — il tempo.

Che tempo fa?
What is the weather?  (lit. What weather does it make?)

Fa caldo.
Fa molto caldo!
Fa caldo?
It is warm/hot.
It is very hot!
Is it warm/hot?
(lit. It makes heat.)
Fa fresco.
Fa fresco?
It is cool.
Is it cool?
(lit. It makes cool.)
Fa freddo.
Fa freddissimo!
Fa freddo?
It is cold.
It is very cold!
Is it cold?
(lit. It makes cold.)
Fa bel tempo.
Fa bel tempo?
It is nice weather.
Is it nice weather?
(lit. It makes nice weather.)
Fa bello.

Fa bellissimo.

It is nice/very nice out. (lit. It makes nice/very nice weather.)
Fa brutto tempo.
Fa brutto tempo?
It is bad weather.
Is it bad weather?
(lit. It makes bad weather.)
Fa brutto. It is bad outside. (lit. It makes bad weather.)

 

 


Of course, we may want to know how the weather was during a certain event or at a certain time.  Chatting about the weather is a common pastime in any country. Why not chat about how the weather was in Italian?

To talk about the weather in the immediate past tense, we must return to the imperfetto and the passato prossimo.  We have been learning about these two forms of the past tense recently, in our last two blogs in this series.  For a more in-depth explanation of how to use the imperfetto and passato prossimo forms of the Italian past tense, click on the link for the verb tense you want to learn about.  Or, take a look at our reference book, Conversational Italian for Travelers “Just the Verbs”.

The imperfetto third person singular form of fare, which is  faceva, is the most commonly used form with our general expressions.

Of course, if we want to refer to a specific time frame, the passato prossimo third person singular form of fare, which is ha fatto, should be used.

Below are general questions about the weather, this time in the past tense: 

Che tempo faceva? What was the weather? (lit. What weather did it make?)
Come era il tempo? How was the weather?  

 

 And our answers, depending on the situation…

Faceva caldo. It was hot. (lit. It made heat.)
Ha fatto caldo tutto il giorno. It was hot all day.  
     
Faceva fresco. It was cool. (lit. It made cool.)
Ha fatto fresco ieri. It was cool yesterday.  
     
Faceva freddo. It was cold. (lit. It made cold.)
Ha fatto freddo quest’inverno. It was cold all winter.  

 

Faceva bel tempo. It was nice weather. (lit. It made nice weather.)
Faceva bello. It was nice outside. (lit. It made nice weather.)
     
Faceva brutto tempo. It was bad weather. (lit. It made bad weather.)
Faceva brutto tempo. It was bad outside. (lit. It made bad weather.)

 


Now, let’s try to be more specific and descriptive when we talk about the weather in Italian; let’s talk about common weather conditions, such as the rain, snow and wind, and how the weather changes throughout the seasons.

Below are a few conversational sentences.  Since I am living in the Chicago area, I couldn’t resist a few lines about the show we’ve had to shovel this past winter (although this does seem a long time ago by now).  How many more can you think of?

È primavera.* It is springtime.
Ci sono nuvole scure. There are dark clouds.
Viene a piovere. It is going to rain.
(lit. Here comes the rain.)
C’e la pioggia? Is it raining?
Piove. It’s raining.
Tira vento. It’s windy.
I fiori sono in fiore. The flowers are blooming.
Ho un mazzo di rose rosse che ho colto dal giardino. I have a bunch of red roses that I picked from the garden.

 

È estate.* It is summer.
C’è sole. It’s sunny. (lit. There is sun.)
È umido.
Andiamo alla spiaggia!
Andiamo in montagne!
It’s humid.
Let’s go to the beach!
Let’s go to the mountains!

 

È autunno.* It is autumn.
Fa fresco. It’s cool. (lit. It makes coolness).
Le foglie cadano dagli alberi. The leaves fall from the trees.

 

È inverno.* It is winter.
È gelido. It’s freezing.
La gelata è dappertutto. The frost is everywhere.

 

C’è la neve? Is it snowing?
Nevica. It’s snowing.
C’è la bufera di neve. It’s a snowstorm.
I fiocchi di neve sono tanti. There are so many snowflakes.
I bambini fanno un pupazzo di neve. The children are making a snowman.
Mi piace sciare. Ho gli sci belli. I like skiing. I have wonderful skis.

 

Devo spalare la neve ora! I have to shovel the snow now!
Voglio una pala per la neve. I want a snow shovel.
Uso sempre uno spazzaneve. I always use a snowblower.

*In a simple statement about what season it is, the Italian definite article (il, la, l’ = the) is not used after È.  However, in a longer sentence such as, “È l‘inverno che porta la neve,” the definite article (in this case l’) is used. (Translation: It is the winter that brings the snow./Winter brings the snow.)


Finally, there are a few rules to follow if we want to talk about specific weather conditions in the Italian past tense.

If we want to talk about a particular instance in time when we experienced a certain weather condition, we must use the passato prossimo form of the past tense.

When using the passato prossimo, the verbs piovere, nevicare, and tirare can be conjugated using either avere or essere, as in:

Ieri ha piovuto per due ore.         Yesterday, it rained for two hours.

            or

Ieri è piovuto per due ore.          Yesterday, it rained for two hours.

 

General phrases in the past tense about the sun, clouds, fog or humidity are talked about using the imperfetto. Or, if we want to mention the weather as the “setting” during a certain activity that happened once in the past, we would again use the imperfetto (usually as the first phrase) along with the passato prossimo (usually as the second phrase).

******************************

The expressions we have already encountered in the second part of this blog are given below again, this time with the imperfetto in the first column and with the passato prossimo in the second column.

Notice the different meanings for each type of past tense. And how the word “it,” as usual, is left out of the Italian phrase, but is necessary for the English translation.

The words gia (already) and appena (just) are commonly used with the passato prossimo to give additional information.

 

Pioveva.
It was raining.
Ha già piovuto.
It already rained.
Nevicava.
It was snowing.
Ha appena nevicato.
It has just snowed.
Tirava vento.
It was windy.
Ha tirato vento tutto il giorno.
It was windy all day.
C’era sole. It was sunny.
C’era nebbia. It was foggy.
Era nuvoloso. It was cloudy.         
Era sereno. It was clear.
Era umido. It was humid.
L’umidità è stata molto alta oggi. The humidity was very high today.
L’umidità è stata bassa oggi. The humidity was very low today.

 

Remember how to talk about the weather in Italian and I guarantee
you will use these phrases every day!

 

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

   Available on amazon.com and Learn Travel Italian.com

 

Italian Phrases We Use EVERY Day! – “The Many Uses for “Passare”

Burano in Venice, Italy and Everyday Italian phrases
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Do you want to speak Italian more easily and confidently by the end of 2020? 

Many Italian verbs are similar to those in English, which sometimes makes it easy to transition between English and Italian during conversation. However, many times the use of an Italian verb will vary  from the way a verb with a similar meaning is used in English.  Passare, the  Italian verb that means “to pass by” is one of those verbs that is important to “get to know” if one wants to use it correctly.

As I’ve said before, I believe that “commonly used phrases” are the key for how we can all build fluency in any language in a short time.

If we learn how to incorporate “commonly used phrases”  when use the Italian verb passare, we will be able to communicate just as we do in our native language!

This post is the 33rd in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE

Many “commonly used phrases” in conversation

use the Italian verb
passare.

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

Let’s Talk About…

The Many Uses for the  Italian Verb Passare

The Italian verb passare means “to pass,” as in “to pass through,” “pass by,” “pass time,” or “spend time.” This verb is used in many ways in Italian! We use the verb “to pass” or “passed” less often in informal English, often defaulting to more general English verbs like, “get/gone,” put” or “spend/spent” when we really mean “pass or passed.” But in Italian, it is important to be more specific and use the verb passare if you want to sound like a native when describing situations that have come to pass!

 

1. Use passare when you will “pick up” or “spend time with” someone

  • Use the Italian verb passare when you want to “pass by” and “pick someone up.” Passare is used in the important everyday expression “passare a prendere,” which means “to pick (someone) up (by car).”  
  • In the same way, use the verb passare to describe “dropping in to see” someone or “dropping in to visit” someone with the phrases, “passare a far visita” and “passare a trovare.” The latter phrase is similar to, but not identical in meaning to “andare a trovare,” which you may recall means “to go to visit” someone.
  • If you are inviting someone to visit you informally, but in an business setting, simply use passare with “in ufficio.” This phrase may be useful if you do not have a specific time you need to see someone on a particular day.
  • Another common informal phrase is “passare un attimo da casa,” which means, “to drop by the house for a bit.” Use this phrase to invite a friend over for an informal get-together or quick meeting at your house. If you use the verb passare in conversation, this will signal both your familiarity with both the person you are visiting, and with the Italian language!
Passerò/Passo a prenderti alle otto.”
I will (pass by and) pick you up at 8 AM.” 

Side note: if you want to ask someone to “pick you up” from a particular place, venire is used with prendere:

“Può venire alla stazione a prendermi?”
“Can you (polite) come to the station and get me?”

And a few more examples:

Domani, passo a far visita a mia zia Anna.
Tomorrow, I will drop in to see my Aunt Ann.
Domenica, passo a trovare la mia amica del cuore Maria.
On Sunday, I will drop in to visit my dear friend Maria.
Per favore, passi in ufficio domani mattina,
alle otto o dopo.
Please drop in to my office tomorrow morning,
at 8 AM or later. (polite)
La settimana prossima, passeremo un attimo da casa mia.
Next week, let’s drop by my house for a bit.

 

2. Use passare to mention somebody “passing by.”

  • If a person has recently “passed by,” someone else or “passed by”/ “gone through” a place, whether walking or driving, we must use essere as our past tense helping verb. Notice that this differs from English, and the English translation uses the verb “to have” instead.
“Ma quando Giovanni è passato davanti a me, l’ho riconosciuto.”
“But when John passed by in front of me, I recognized him.”
Michele non in piazza ancora. È passato!
Michael is not in the piazza anymore. He has passed by!

 

3. Use passare when making references about time

  • Use the verb passare to talk about time “passing by” in Italian, just as we do in English.  Time “passes by” all by itself, and is the subject of the sentence, so we must use essere (to be) as our past tense helping verb.
“Quanto tempo è passato!” ha detto Maria quando lei ha incontrato una vecchia amica* per strada.
“How much time has gone by!” Mary said when she met an old friend on the street. 

*una vecchia amica = an old (longtime) friend; una amica vecchia= a friend that is old in years

  • If we want to talk about how we were doing something “to pass the time,” in the recent past, or if we have “spent time at” a certain location, we must use the verb passare with avere as our helping verb for the past tense.
  • To mention that you have “passed the night together with someone,” and imply a close relationship with that person, use the phrase, “passare una serata insieme.” 
  • To express the wish that someone “passes time well” over the holidays, use the verb passare with avere for the helping verb. (Notice the use of the subjunctive tense for avere with the verb sperare (to wish) in the example sentence.)
Ieri, ho passato tutto il pomeriggio a casa di Giulia.
Yesterday, I stayed at Julia’s house all afternoon.
Ieri sera, io e Michele abbiamo passato la serata insieme.
Last night, Michael and I spent the night together.
“Passa un buon Natale a Chicago!”
“Have (spend) a nice Christmas in Chicago!”
“Spero che la famiglia abbia passato un buon Natale!”
“I hope that the family had a nice Christmas!”
Lascia passare  i mesi dell’inverno e d’estate pensiamo alle vacanze.
Let the winter months pass and in the summer we will think about vacation.

4. Use passare when talking on the telephone

  • Use the verb passare to ask someone to “put through” another person talking on the telephone to you. This situation is encountered most often at work, of course, when trying to reach an individual important enough to have a secretary to screen calls. The first example given below is therefore in the polite tense. Now-a-days many individuals have cell phones, so it is less common, but still possible, to call a land-line at home and have a family member answer, so the same question may also be useful in the familiar tense.
  • When describing the act of passing the phone to someone in the past tense, use the helping verb avere (to have).
  • Notice the use of definite and definite pronouns to replace subject pronouns and names in the last examples.  If you need a refresher course on how to use these pronouns, check out Chapter   in Conversational Italian for Travelers “Just the Grammar.
Mi può passare il signor Rossi? Can you put me through to Mr. Rossi?
Passami Michele! Put me through to Michael!
Ho passato Michele a te.  I’ve put Michael through to you. (Italian “a te” not frequently used.)
Ti ho passato Michele! I’ve put Michael through to you!
Te l’ho passato! I’ve put him through to you!

 

5. Use the reflexive passarsi to exchange things with someone

  • Finally, the reflexive verb, passarsi, has a slightly different meaning from the non-reflexive form that we have been discussing above.  The reflexive verb passarsi means “to exchange” something and is used in the same way as the verb scambiarsi. Both verbs take essere in the past tense, of course, because they are reflexive!
“Allora, ci siamo passati i numeri di telefono per tenerci in contatto d’ora in poi.”
“Anyway, we exchanged telephone numbers and will stay in contact from now on.”

 

Remember how to use the Italian verb passare in conversation and I guarantee
you will use this verb every day!

"Just the Verbs" from Conversational Italian for Travelers books
Conversational Italian for Travelers “Just the Verbs”

   Available on amazon.com and Learn Travel Italian.com

 

Italian Phrases We Use EVERY Day! – Past Tense Imperfetto

Burano in Venice, Italy and Everyday Italian phrases
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Do you want to speak Italian more easily and confidently by the end of 2020? Let’s continue to learn about the Italian past tense to work toward this resolution!

As I’ve said before, I believe that “commonly used phrases” are the key for how we can all build fluency in any language in a short time.

If we learn how to incorporate “commonly used phrases”  in the past tense into our conversations, we will be able to talk about our daily lives just as we do in our native language! For instance, if we want to make general statements about what has happened in the past in Italian, we will need to master the imperfetto past tense. The conjugation of the imperfetto past tense is fairly straightforward.  The tricky part is knowing how to use this verb form.

This post is the 31st in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE

Many “commonly used phrases” in Italian

use the past tense

imperfetto

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

Imperfetto Italian Past Tense

If we want to make general statements about what has happened in the past in Italian, we will need to master the imperfetto past tense. The conjugation of the imperfetto past tense is fairly straightforward.  The tricky part is knowing how to use this verb form.

The Italian imperfetto past tense refers to the recent past, and is useful when describing events that happened frequently in the past without a specific time frame.  The imperfetto in Italian translates into the simple past tense in English and also into “used to” or “was/were…ing.”  Let’s learn how to form this tense, which is actually quite easy, as the same endings are added to the stems for the –are, -ere, and ire verbs.

To change any infinitive verb into the imperfetto past tense, first drop the -re from the   -are, -ere, or -ire endingThis will give stems that will have the last letters as: a, e, and i.  Then, just add the following endings to the stems for all three conjugations: vo, vi, va, vamo, vate, vano. 

Let’s see how this works by conjugating some familiar verbs in the table below.  The stressed syllables have been underlined for easy pronunciation. Notice how the stress falls on the syllable just prior to the ending we add for the io, tu, Lei/lei/lui and loro forms.  For the noi and voi forms, the stress instead falls on the first syllable of the ending that is added.

Imperfetto Conjugation

  Abitare

(lived)
(used to live)
(was/were living)

Vedere

(saw)
(used to see)
(was/were seeing)

Dormire

(slept)
(used to sleep)
(was/were sleeping)

io abitavo vedevo dormivo
tu abitavi vedevi dormivi
Lei/lei/lui abitava vedeva dormiva
       
noi abitavamo vedevamo dormivamo
voi abitavate vedevate dormivate
loro abitavano vedevano dormivano

******************************

Below is an excerpt from a conversation between two women, Francesca and Caterina. Caterina is an Italian-American girl who is visiting Francesca and her family in Italy during the Italian holiday of Ferragosto in August.  Francesca meets Caterina on the beach and Francesca mentions that she saw Caterina talking to someone before her arrival. To describe this activity in the recent past, Francesca uses the imperfetto form of the Italian  past tense.

If you would like to listen to the entire dialogue, recorded with an Italian-American and a native Italian speaker, just click on the link from the website Learntravelitalian.com: On the Beach at Last.

Francesca:

Caterina:

Francesca:

Caterina:

**************************************

You may have noticed from the previous dialogue that the imperfetto past tense was used in certain situations, sometimes in combination with the passato prossimo past tense.  If you need a refresher on when to use the passato prossimo past tense, please see our previous blog: Past Tense Passato Prossimo: “Avere” vs. “Essere”? 

So, when to use the imperfetto past tense?  Italians mainly use this tense to express an action that was done habitually in the past but is no longer being done.  Can you think of some things that might take place every day, for instance? For instance, reading the paper, going to school, going to work, and eating breakfast, lunch and dinner?  If you want to talk about how you’ve done these things in the past, use the imperfetto! Sentences that use the imperfetto in this way are translated into the simple present tense and often include an adverb of frequency. Several of these adverbs are listed in the following table:

Italian Adverbs of Frequency

di solito often times
spesso very often
quasi sempre almost always
sempre always

 

Di solito, io finivo la lezione all’una il lunedì.
Often times, I used to finish the class at one o’clock on Mondays.

Quando ero piccolo, andavo a casa di mia nonna molto spesso.
When I was small, I went to my grandmother’s house very often.

 Quasi sempre mi sentivo male quando viaggiavo in barca.
I almost always felt sick when I traveled by boat.

 

**************************************

The other translation of the imprefetto past tense uses was/were -ing, and refers to an action performed in the past without mention of a particular starting or ending time.  This is especially important if two things have happened in the past, in which case the imperfetto is used for the first action in order to describe the setting at the time of both actions.  In this case, the completed action is given in the passato prossimo.  From our dialogue:

Caterina:

**************************************

It is also necessary to use the imperfetto past tense with the Italian verbs of thinking, believing, knowing and feeling  pensare, credere, sapere and sentirein order to refer to situations in the past.

Other phrases that refer to a personal state of being in the past, such as  being hungry or simply existing, use the imperfetto form of the verbs avere and essere.

The imperfetto conjugation of avere is regular:
io avevo,  tu avevi, Lei/lei/lui aveva,  noi avevamo, voi avevate, loro avevano.

The imperfetto conjugation of essere is irregular:
io ero, tu eri, Lei/lei/lui era, noi eravamo, voi eravate, loro erano.

To summarize… More uses for the imperfetto Italian past tense are listed below:

Pensavo che… I thought that…
Credevo che… I believed that…
Non sapevo che… I didn’t know that…
Mi sentivo male. I was feeling badly.
Io avevo fame. I used to be hungry.
Caterina era felice. Kathy was happy.

You will notice a common thread in the reasoning behind when to use the imperfetto: use the imperfetto when making generalizations about the past.

******************************

For a final exercise using the imperfetto past tense, imagine you are a child and visited your Italian grandparents on their farm one summer. Tell a story in Italian about your daily routine.  Use adverbs of frequency and the imperfetto past tense to describe typical daily activities and how you felt living in the countryside. My attempt at this exercise is below.

Buon divertimento!  Have fun!

 

Un giorno in fattoria:                                    A day on the farm:

Avevo dieci anni l’estate scorso. I was 10 years old last summer.
Abitavo con mia nonna Maria e mio nonno Giuseppe durante l’estate a e mi piaceva molto la compagna! I was living with my grandmother Maria and my grandfather Joseph during the summer and I loved the country very much!
Di solito, io e nonna Maria preparavamo la prima colazione per la famiglia. Usually, io e nonna Maria made breakfast for the family.
Quasi ogni giorno, andavo di fuori per guardare gli animali della fattoria. Almost every day, I went outside to watch the animals on the farm.
Stavo molto bene in compagna. I felt really good in the country.
L’aria era fresca e il cielo era sempre blu.  The air was fresh and the sky was always blue.
Durante i pomeriggi, io e nonno Giuseppe camminavamo con il nostro gregge di pecore in montagne. During the afternoons,  Grandpa Joseph and I walked with our  herd of sheep in the mountains.
Nelle stasere, avevo molto fame! In the evenings, I was very hungry!
Ma non avevo fame per molto tempo perché a casa, nonna Maria cucinava una cena meravigliosa! But I was not hungry for very long, because back at home Grandmother Maria was cooking a wonderful dinner!

Of course, there are many, many more routine activities that can happen in a single day than what we have listed here. You may want to keep a short diary to practice using the imperfetto past tense forms in Italian. Every night before going to bed, write one or two sentences to describe in general how you felt during the day, or a habitual action that you performed. Soon it will be second nature to know when and how to use the Italian  imperfetto past tense!

Remember how to talk about the past using the Italian imperfetto and I guarantee
you will use this Italian past tense every day!

Conversational Italian for Travelers “Just the Verbs”

   Available on amazon.com and Learn Travel Italian.com

Italian Phrases We Use EVERY Day! – Past Tense Passato Prossimo – “Avere” or “Essere”?

Burano in Venice, Italy and Everyday Italian phrases
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Do you want to speak Italian more easily and confidently by the end of 2020? Let’s continue to work on this resolution!

As I’ve said before, I believe that “commonly used phrases” are the key for how we can all build fluency in any language in a short time.

If we learn how to incorporate “commonly used phrases”  in the past tense into our conversations, we will be able to talk about our daily lives just as we do in our native language! For instance, if we want to tell our family and friends what has happened during our day,  we will need to master the Italian passato prossimo past tense. The conjugation of the passato prossimo is fairly straightforward.  The tricky part is how to choose between the helping verbs avere or essere.

This post is the 30th in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE

Many “commonly used phrases” in Italian

use the past tense

passato prossimo 

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

Italian Past Tense:

Passato Prossimo

Every Italian student starts by speaking only in the present tense — that is, about what is happening in the “here and now.”  But what if we want to refer back to an event that has happened in the recent past, such as this morning, yesterday, or last year?  Well, then, will have to learn how to form the passato prossimo past tense!

The passato prossimo translates into English as the present perfect tense and the simple past tense; in effect, when we learn this one type of past tense in Italian, we can substitute it for two types of past tenses in English! To avoid confusion, we will always use the Italian name, the passato prossimo, for this tense.

To get started speaking in the passato prossimo past tense, we must first learn how to form a past participle. Regular past participles in Italian can be recognized by their endings, and will have either ato, -uto, or -ito endings for infinitive verbs with the endings  -are, -ere, and -ire endings respectively. Many common Italian past participles are irregular, though, and will need to be memorized.

Once we have our past participle, we have to decide if we should use the helping verb avere (to have) or essere (to be). English is not much help in this regard, because English always uses the past tense verb “have” as the helping verb with a past participle. For instance, in English we say: ” I bought/I have bought” or “I went/I have gone.” For Italian, avere can be considered the “default” helping verb, although essere is essential as well.

Essere is needed for verbs that describe directional movement, such as coming and going from a particular place, as we touched upon briefly in our last blog, “Going and Returning.”  Essere is also used with verbs that describe the “passage through time” that occurs with living: birth, growing up, and death, or any other change in life.  Reflexive verbs and the verb that means “to like,” piacere, always take essere as the helping verb.

Let’s summarize:

When to use Essere + Past Participle for the Passato Prossimo Past Tense
1. Verbs of directional motion
2. Birth and growing up
3. Verbs that describe change
4. Reflexive verbs
5. Piacere (to like)
When to use Avere + Past Participle for the Passato Prossimo Past Tense
All verb types except those listed under the list for essere

Passato Prossimo with avere…

Below is an excerpt from a conversation between two women, Anna and Francesca, who meet for coffee at a cafe and are talking about what has happened earlier that morning. Francesca went shopping that morning with another friend, Caterina. To describe this activity in the recent past, Francesca uses the helping verb avere (to have) and the past participle comprato (bought) to form the passato prossimo form of the past tense.

You will notice from this dialogue that it takes two Italian words to express what we usually say with one word in English! We could express the same idea in English with two verbs, but usually default to the one-word, simple past tense.

In our dialogue, avere is conjugated to reflect the speaker; the ending for the past participle comprato remains the same, no matter who is the speaker. The two Italian past tense verbs have been underlined so they are easier to recognize. The Italian pronouns have been left out of the Italian sentences as usual, so these are put into parentheses in English. In most cases, there can be two translations in English. Since the less commonly used English translation usually more closely matches the Italian way of thinking, this secondary English translation is given in gray letters within parentheses.

If you would like to listen to the entire dialogue, recorded with two native Italian speakers, just click on the link from the website www.learntravelitalian: At the Coffee Shop.

Anna:

Francesca:

Anna:

Francesca:

Anna:

Francesca:


Passato Prossimo with essere…

Before we start to use the passato prossimo with the helping verb essere, we must first remember that in this situation the ending of the past participle must change to match the gender and number of the speaker. This follows our usual “matching subject, verb and predicate” rule for the verb essere.  

As a review of this rule with essere and the passato prossimo, below are some simple examples using the verb andare (to go). The masculine names and endings are given in brown, and the feminine names and endings in red.

  1. For masculine and feminine singular, to talk about who has gone somewhere:
Pietro è andato. Peter has gone.
Caterina è andata. Kathy has gone
  1. For a group of men or a group of men and women, the masculine plural i ending applies
Pietro e Michele sono andati. Peter and Michael have gone.
Pietro e Caterina sono andati. Peter and Kathy have gone.
  1. If the group contains only women, the feminine plural e ending is used.
Caterina e Francesca sono andate. Kathy and Frances have gone.

Also, remember that the past participle for essere is irregular, and is stato.

The past participle for avere is regular, and is avuto.

****************************************

Below is an example dialogue using both avere and essere as the helping verbs. Caterina and Elena are two travelers who are staying at the same hotel for the Italian holiday Ferragosto. They have just met each other on the beach.

The Italian passato prossimo past tense verbs have been underlined in our dialogue, so they are easier to recognize in the sentence examples below. The pronouns have been left out of the Italian sentences as usual, so these are put into parenthesis in English, and the less commonly used English translation is given in gray lettering with parentheses.

One of the lines in our dialogue uses the imperfetto past tense, which will be the topic of the next blog in this series. The imperfetto verb has not been underlined. Can you find it in the dialogue?

If you would like to listen to the entire dialogue, recorded with two native Italian speakers, just click on the link from the website www.learntravelitalian: On the Beach at Last.

Elena:

Caterina:

Elena:

Caterina:


Passato Prossimo with avere vs. essere…

There are some Italian verbs of motion that intuitively would seem to take essere as the helping verb in the passato prossimo past tense.  And yet… these verbs of motion instead take avere as their helping verb! 

Camminare and ballare are two verbs of movement that take the helping verb avere, rather than essere.

This may seem a bit curious, although one could say that dancing is movement without any set direction; spinning and turning are common, of course, and there is no set beginning or end to a dance, except in a performance.

Why does camminare take avere, and not essere? Maybe because it is sometimes used with the meaning of “to stroll,” which implies a leisurely walk without any set direction? Or maybe that is just the way it is, and there is no real explanation!

Take home lesson: to use essere as the helping verb, the main verb must be a verb that takes us from one place to another; in short, a verb of directional motion! Otherwise, we must use avere.

Below is a list of non-directional verbs of motion that take avere:

camminare to walk /to proceed /to function
ballare to dance
passeggiare to stroll /to walk
nuotare to swim
sciare to ski
pattinare (sul ghiaccio) to ice skate
pattinare (a rotelle) to roller skate
fare windsurf to windsurf

And, what about correre, you ask, the verb that means “to run” in Italian? Predictably, correre will take essere if one has run toward a destination.  Also, in order to say “to quickly go” in a figurative way in Italian, use essere + correre + appena. The past participle for correre is corso(a).

Lui è corso a casa sua. He ran to his house.
“Sono corsa appena mi hai chiamato.” “I came as soon as you called me.”

If one has simply “run around” without a destination, correre will take avere. Also, use the helping verb avere to describe that you have actually run during a sport activity. 

Lui ha corso. He ran.
Ho corso 20 km oggi. I ran 20 km today.

**************************************

For a final exercise in the passato prossimo past tense, let’s imagine some activities that may take place during a typical day, and describe them in the past tense.

There are four situations in which we will need to use the passato prossimo past tense:

Activities that occurred once, or a specific number of times in the past will use the passato prossimo past tense in Italian.
Activities that were performed within a specific time period, such as an hour, a morning, a day, or a year, will also use the passato prossimo. 
A state of being that occurred in a specific time frame will use the passato prossimo.
A state of having something during a specific period of time will use the passato prossimo.

You will notice a common thread in the reasoning behind when to use the passato prossimo: use the passato prossimo for a specific, time-limited activity.

Below are the example sentences from daily life.  As an exercise, match each sentence below with one of the explanations given above for why the passato prossimo should be used.

Also, notice when essere is chosen as the helping verb and how the ending of the past participle changes with essere to match the gender and number of the subject. All past tense verbs have been underlined. Buona fortuna!  Good luck!

Un giorno nella vita di Roberto:                        A day in the life of Robert:

Stamattina, mi sono svelgiato presto. This morning, I woke up early. (masculine)
Ho preparato la prima colazione per mia sorella minore. I made breakfast for my little sister.
Mia sorella è andata a scuola. My sister went to school.
Ho letto il giornale. I read the paper.
Alle nove di mattina, sono andato a lavorare. At 9:00 in the morning, I went to work.
Sono dovuto andare a lavorare per ogni giorno questa settimana. I had to go work every day this week.
Mi sono sentito molto stanco tutto il giorno oggi. I felt very tired  all day today.
Dopo le feste, ho avuto molto lavoro da fare. After the holidays, I had a lot of work to do.
Mi sono piaciuti molto gli spaghetti per cena stasera!  I really liked the spaghetti for dinner tonight!

Of course, there are many, many more activities that can happen in a single day than what we have listed here. You may want to keep a short diary to practice using the passato prossimo; every night before going to bed, write one or two sentences to describe important events that have happened during the day. Soon it will be second nature know when and how to use the two verbs in the passato prossimo past tense!

Remember how to talk about the past using the passato prossimo and I guarantee


you will use this Italian past tense every day!

 

Conversational Italian for Travelers “Just the Verbs”

   Available on amazon.com and Learn Travel Italian.com

 

Valentine Phrases in Italian for Your Special Someone

Bouquet of white roses along the bottom and heart shaped pattern of red roses along the top of the bouquet.
www.learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD for http://www.learntravelitalian.com  It’s easy… if you know the right Italian phrases!

It’s easy to say, “I love you!” in a romantic way in Italian.  When you are with your special someone this Valentines Day, just remember two little Italian words: “Ti amo!” But, of course, there is so much more to love and romance than just saying a few special words!

That’s why I’ve included a special section in my pocket travel book, Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases,” entitled “Making Friends.”

For Valentine’s Day this year, I’ve reprinted some of the phrases from my “Making Friends” section this blog. In the Conversational Italian for Travelers book, I’ve included some typical Italian phrases to use if you’ve decided to stay awhile in Italy and want to approach someone to get to know them better. Or maybe you know an Italian or Italian-American here in the states, and both of you realize how romantic the Italian language can be! In this slim Italian phrase book are some tongue-in-cheek, humorous phrases, some phrases one might say in return if they are interested… and other phrases one might say in return if they are not! We will stick to the positive phrases for this blog for Valentines Day.

Also, I am including in this blog a few new phrases I have just learned from the You Tube Italian personality Anna on the channel Your Italian Circle.  Her video, “How to talk about LOVE in Italian – AMORE in ITALIANO” mentions how to use the verb of romantic love, amore, and the other important phrase for one’s love of family and friends, “Ti voglio bene.”  I’ve covered these topics last year in my blog: “Italian Phrases We Use EVERY Day — How to say, ‘I love you!’ in Italian.”  Click on the link to my if you like, and then listen to Anna’s clear Italian to practice saying these phrases yourself at the end of this blog.

After reading this blog, please reply and mention your favorite romantic Italian phrase. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

“Making Friends” in Italian*

So, now you are in Italy, and have decided to stay for awhile.  You may meet someone you want to get to know better.  What to say to them to “break the ice”?  Or, maybe you are just trying to enjoy a coffee, and someone introduces themselves.  What to say if you are interested?  Here are some well-known pick-up lines translated into Italian (some just for fun and others more serious), and some replies – if you are interested – or not!

Let’s get to know one another:

Scusa… Excuse me… (familiar)
Credo che ci siamo già visiti prima? Haven’t we seen (already met) each other before?
…da qualche parte? …around here?
Penso di conoscerti già. I think that I’ve met you before.
Hai degli occhi molto belli! You have beautiful eyes.
Tu hai il viso della Madonna. You have a beautiful face.
(lit. the face of Mother Mary)
Che cosa fai… What are you doing…
…per il resto della tua vita? …for the rest of your life?

 

Or, a little less flowery:

È libero questo posto? Is this seat free?
Ti dispiace se mi siedo qui? Would you mind if I sit here?
Posso sedermi con te? May I sit with you?
Ti piace questo posto? Do you like this place?
Ti stai divertendo? Are you enjoying yourself?
Con chi sei? Who are you with?
Sono da sola(o). I am alone. (female/male)
Sono con un’amica/un amico. I am with a friend. (female friend/male friend)
Sto aspettando qualcuno. I am waiting for someone.
Sei sposata(o)? Are you married? (to female/male)
Sei single?** Are you single?
Sei divorziata(o)? Are you divorced? (to female/male)
Cosa prendi? What are you having?
Posso offrirti qualcosa da bere? May I offer (to) you something to drink?
Vuoi qualcosa da bere? Do you want something to drink?
Vuoi qualcosa da mangiare? Do you want something to eat?
Vuoi fare una passeggiata? Do you want to go for a walk?

**Although the English word single is commonly used in Italian conversation, the Italian words for single are nubile for a woman and celibe for a man, and these words are used on official Italian forms.

 


 

Let’s get together…  (This is a good time to memorize those Italian prepositions!)

Perché non ci vediamo?     Let’s get together.
                                                   (lit. Why don’t we get together/see each other?)
Posso avere il tuo…                          May I have your….
            numero di telefono?                           telephone number?
            indirizzo email?***                             email address?
Hai tempo domani?                          Do you have time tomorrow?
Posso rivederti domani?                 May I see you again tomorrow?
Sei libera(o) domani,          Are you free (to female/male) tomorrow,
            domani sera,                                        tomorrow night,
            la settimana prossima?                    next week?
Vuoi andare al ristorante Do you want to go to a restaurant?
            al bar?                                                   a (coffee) bar?
            al caffé?                                                a cafe?
            in pizzeria?                                         a pizzeria?
Posso invitarla/ti a cena?     May I invite you (pol.)/(fam.) to dinner?
Ti piacerebbe/Vuoi…              Would you like to/Do you want to…
           andare in piazza?                                 go to the piazza?
           andare al cinema?                                go to the movies?
           andare al concerto?                             go to the concert?
           andare allo spettacolo  ?                    go to the show (performance)?
           andare a ballare?                                  go dancing?

***To  learn say your email address in Italian, visit our blog Italian Phrases We Use EVERY Day — Let’s talk about email in Italian. 


 

According to Anna from the You Tube Channel Your Italian Circle, a familiar way an Italian might ask someone out is with the phrase “Ti va.”  The use of this expression probably derives from the familiar slang phrase, “Come va?” “How’s it going?” and the answer, “Va bene,” for “It’s going well.” The extension of these simple Italian phrases of  greeting into other facets of  life is a good example of how language is always changing and evolving into something new!

So, to ask someone you know if you can get them something, just use:

Ti va + noun (thing) = Do you want…

Expanding on one of our examples above:

Ti va qualcosa da bere? Do you want something to drink?
Ti va un appertivo? Do you want a cocktail?
Ti va un caffè? Do you want a coffee?

 

To ask someone if they want to do something, just use:

Ti va + di + verb (action) = Do you want to…

Expanding on one of our examples above:

Vuoi andare al ristorante? Do you want to go to a restaurant?
Ti va di andare al ristorante? Do you want to go to the restaurant?
Ti va di andare al cinema? Do you want to go to the movies?

 


 

And if the answer to any of the questions above is… yes! 

Penso di si. I think so.
Si, sono libera(o)…. Yes, I am free (female/male).
È stato molto gentile a invitarmi. It was very nice (of you polite) to invite me.
È molto gentile. That is very nice (of you polite).
Che bell’idea! What a wonderful idea!
Che bello! How nice!
Mi piacerebbe molto. I would like (it) very much.
Volentieri! I’d love to! (lit. certainly, gladly)

If you want to hear many of these phrases in action, just click on Anna’s video “How to talk about LOVE in Italian – AMORE in ITALIANO” from Your Italian Circle.

Buon divertimento e Buon San Valentino! 

 


 

*Some of this material has been reprinted from our Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases pocket travel book. Learn more phrases by purchasing your own handy book of phrases today!

 Available on amazon.com or Learn Travel Italian.com

 

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

 Purchase at amazon.com or Learn Travel Italian.com

 

Italian Phrases We Use EVERY Day! – Where we are going… in Italian

Burano in Venice, Italy and Everyday Italian phrases
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Do you want to speak Italian more easily and confidently by the end of 2020? Now is the time to get started working on this resolution!

As I’ve said before, I believe that “commonly used phrases” are the key for how we can all build fluency in any language in a short time.

If we learn how to incorporate “commonly used phrases”  about where we are going in Italian, we will be able to talk about our daily lives just as we do in our native language! We will need to master how to use the  Italian verb andare and the Italian verb venire for when we return home, but there are other important verbs of “going” and “coming  home” that are commonly used in Italy as well.

This post is the 29th in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE

Many “commonly used phrases” in Italian

are used to talk about “going” and “coming home”

with the verbs
andare, venire, arrivare, tornare, rientrare

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

Where we are going… in Italian

Andare, Venire, Arrivare, Tornare, Rientrare

 

On any given day, the most commonly talked about activity is where one is going. We make plans, we go, we return, we talk about our activities along the way, and then we talk about where we went once again at the end of the day!

To talk about where one has to go on a certain day seems easy at first. We learn about the Italian verb “to go,” which is andare, in every beginning course in Italian.  The Italian verb andare is a bit tricky to use, though, so let’s go through a few pointers.

The first thing to know about the verb andare is that it has an irregular conjugation in the present tense for every speaker except noi and voi. So each form of this verb needs to be memorized.  I’ve reprinted the conjugation of andare below.  Try to say each verb conjugation aloud and listen to how it sounds. The syllables that should be emphasized are underlined in order to help with pronunciation.

 

********* AndareTo Go Present Tense*********

io vado I go
tu vai you (familiar) go
Lei

lei/lui

va you (polite) go

she/he goes

     
noi andiamo we go
voi andate you all go
loro vanno they go

After we learn how to conjugate the verb andare in the present tense, some attention should be paid to the meaning of the conjugated forms of this verb.  Io vado, for instance, can be translated into English as: “I go,” “I do go,” and for the near future, “I am going,” or “I am going to go.” Remember, though, that the subject pronoun “io” will be left out of the sentence in usual Italian conversation. In effect, the simple, one word sentence, “Vado,” when spoken will let someone know the speakers intent to leave, and encompass all the translations given above!

There is a way to say, “I am going,” in Italian if you want to emphasize that you are leaving right at the very moment in which you are speaking: “Sto andando.” But, unlike English speakers, who always seem to use the -ing form of the verb — going, coming, arriving, returning, etc… — in Italian the -ing form of any verb (technically the present progressive tense with the gerund) is less commonly used than the simple present tense. Again, a simple, “Vado,” will usually suffice to let someone know you are going somewhere right now.

Another way to say, “I am going!”  that will emphasize your intention to go somewhere is to put the Italian subject pronoun io after the verb vado.  “Vado io,” means something like: “I will go,” with the emphasis on the “I.”  This sentence structure implies that everyone else nearby can sit back and relax, as the person speaking will go to take care of whatever needs to be done. Maybe the doorbell has just rung and the family is gathered in the living room to watch a movie.  The person who decides to get up and answer the door may say, “Vado io,” to signal their intent to take care of things.  This verb/subject pronoun inversion works with other Italian verbs as well to signal intent, and in particular is used with “Prendo io,” for “I will take it,” when offering to carry a bag or suitcase for someone.  There is also the common expression, “Ci penso io,” which has the meaning, “I’ll take care of it,”* and implies, “You can count on me.”

Finally, if you are going away from a place where you are with other people, and want to signify your intent to leave, use the Italian verb andarsene, and say, “Me ne vado.”  This line can be translated simply as, “I’m leaving (this place),” or more strongly as, “I am getting out of here!” You will impress your friends with this phrase even without knowing all the details of this complex verb!

Let’s also take a look at the third person plural form of andare, which is andiamo.  Without going through the conjugations for the Italian command verb forms, it should be noted that “Andiamo!” when said with emphasis or written with an exclamation point means, “Let’s go!” 

Let’s summarize the important forms of the verb andare in a table:

andare  to go
Vado. I go, I do go, I am going. (near future)
Me ne vado.


Sto andando.

I am leaving (this place).
I am getting out of here!

I am going (right now).
Vado io. I am going (to take care of it).
Ci penso io.* I’ll take care of it.
Andiamo! Let’s go!

*Of course, “Io penso” means “I think.”

******************************

Once we have learned to conjugate the Italian verb andare, and how to signal intent or encourage others to join us using this verb, are we ready to talk about where we are going to?  Not quite yet…

Because the Italian verb andare must be linked to the place with are going or to another verb with the word “a,” which in this case can be translated as “to.”  There is a fairly long list of verbs that follow this rule.  In this blog, we will also discuss one additional  Italian verb that follows this rule, the verb venire, which means “to come.”  Venire is another irregular verb in the present tense, except for the noi and voi forms, and the conjugation for venire is given in the table below. Try to say each verb conjugation aloud and listen to how it sounds. The stressed syllables have been underlined to help with pronunciation.

********* VenireTo Come Present Tense *********

io vengo I come
tu vieni you (familiar) come
Lei

lei/lui

viene you (polite)come

she/he comes

     
noi veniamo we come
voi venite you all come
loro vengono they come

Two important phrases to remember that use the “rule of the linking a” are “andare a trovare” (“to go to visit”) and “venire a trovare” (“to come to visit”). These phrases  are used when visiting a person. The verb visitare (to visit) can be used when you want to speak about a place you are visiting.

Try to listen for the “linking a when these phrases come up in conversation, and soon it will become natural for you, also, to say these phrases correctly.

Let’s see how our two verbs, andare and venire, can be used in a typical conversation at the breakfast table between a mother and her daughter or son.

Mothers commonly ask their family during breakfast:

Dove vai oggi? Where will you go today?

Some answers family members may give:

Vado a scuola alle otto. I am going to school at 8 AM.
Vado al lavoro. I am going to work.
Vado a lavorare. I am going to work.
Vado a trovare nonna a casa sua. I am going to visit Grandma at her house.
Vado a trovarla. I am going to visit her.

Or, a mother may want to remind her family that today Grandma or other relatives of the family are coming to visit them by saying:

Oggi, nonna vieni a trovarci. Today, nonna comes to visit us.
Oggi, i cugini vengono a trovarci. Today, the cousins come to visit us.

You will notice in the examples above that the direct object pronouns la and ci are given in red, as they are attached to the end of the infinitive verb trovare. If you need to review indirect object pronouns, see Chapter 16 of Conversational Italian for Travelers “Just the Grammar Book. There are many more instances of relatives and friends that we may want to go to visit or who may come to visit us at  home.  How many more can you think of?

*******************************

Of course, once we have left the house to “go somewhere” we will want to express that we will return.  Others may also greet us on our return.  Several other Italian verbs that can be used in this situation are: arrivare, tornare, and rientrare. 

Arrivare means “to arrive” and sounds  very formal to the English speaker’s ears.  We almost never say, “I have arrived.”  But arrivare and its first person conjugation arrivo, which means “I arrive” are commonly used in conversational Italian today when one wants to describe that he/she will soon “get to” somewhere. And, as also mentioned in our last blog, “Let’s email in Italian,”  arrivare  and arrivo are used to talk about whether an email message has “arrived” into one’s inbox.

To come back home is to “rientrare a casa.”  To wish someone, “Welcome back!” simply use the past participle of the verb tornare, which means “to return,” and a shortened from of bene, for “Ben tornato!”

Some examples of how arrivo, arrivare, tornare, and rientrare  can be used are given in the table below:

 

Sono in arrivo! I am coming!
Arrivo! I am coming!
Controlla la mail in arrivo! Check the email in your inbox.
Lo/La arriva! He/She/It is coming!
Loro arrivano. They are here. / They have arrived.
Allora, arrivano!
Ecco che arrivano!
Here they come now!
Here they come now!
Quando io rientro a casa, lo chiamo. When I get home, I will call him.
Ben tornato! Ben tornata!
Ben tornati! Ben tornate!
Welcome back! (masc. / fem. singular)
Welcome back! (masc./ fem. plural)

 

*******************************

At the end of the day, after we have left our home and then returned, we will likely want to update our family on our activities. Now we will need to use the verbs andare and venire in the past tense!

For a one time event that has happened during the day, the Italian passato prossimo form of the past tense will be the tense to choose. And for the verbs of direction andare and venire, we will need to use essere in the present tense as the helping verb with the  past participles andato(a,i,e) and venuto(a,i,e).

Remember that with the passato prossimo form of the past tense, the past participles have endings that change to match the gender and number of the speaker, as notated above in parentheses after the masculine “o” endings used for andato and venuto. If you need a refresher on the passato prossimo, this information is clearly explained in simple language in Conversational Italian for Travelers “Just the Verbs,” Chapters 11 and 12.

Let’s try  out how to use andare and venire in the past tense with two very common sentences we almost always say at the end of the day:  I/we went… and I/we came…   See the table below for these examples.  

Io sono andato(a) alla scuola. I went to school. (masc. / fem. singular)
Noi siamo andati(e) a lavorare. We went to work. (masc. / fem. plural)
Io sono venuto(a) a casa
alle sei di sera.
I came home at 6 PM.
(masc. / fem. singular)
Noi siamo venuti(e) a casa
alle sei di sera.
We came home at 6 PM.
(masc. / fem. plural)

There are many, many more, examples of where we all go each day,  and how and when we come home, of course!  How many more can you think of? To become more familiar with the past tense, try keeping a journal. Take a few moments each day to write a sentence or two about where you went and what you did. 

Remember how to talk about where you are going in Italian and I guarantee
you will use these phrases every day!

 

"Just the Verbs" from Conversational Italian for Travelers books
Conversational Italian for Travelers “Just the Verbs”

   Available on amazon.com and Learn Travel Italian.com

 

Italian Phrases We Use EVERY Day! – Let’s Talk About… Email in Italian

Burano in Venice, Italy and Everyday Italian phrases
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

Do you want to speak Italian more easily and confidently by the end of 2020? Well, the new year is upon us and it is time to make some resolutions! Maybe you’ve decided that this is the year to take that dream trip to Italy you’ve been thinking about for some time.

Learning Italian will help to make contacts with family and friends in Italy, and learning about how to send an email in Italian may prove valuable with personal contacts as well as with making reservations at hotels and other sites of interest.

As I’ve said before, I believe that “commonly used phrases” are the key for how we can all build fluency in any language in a short time.

If we learn how to incorporate “commonly used phrases”  when we talk about email and we send an email, we will be able to communicate just as we do in our native language!

This post is the 28th in a series of Italian phrases we have been trying out in our Conversational Italian! Facebook group.  If you’d like to read the earlier posts in the series, “Italian Phrases We Use EVERY Day!” just click HERE

Many “commonly used phrases” in Italian

are used to talk about, send and receive
email.

See below for how this works.

As we all master these phrases, so will you. Try my method and let me know how it works. What sentences will you create with these phrases?

Please reply. I’d love to hear from you! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

The basics of the Italian language are introduced in the Conversational Italian for Travelers textbook and reference books Just the Verbs and Just the Grammar  

                       found on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

Let’s Talk About… Email in Italian

Talking about the concept of email in Italian is tricky.  For one thing, the word “email” is an English abbreviation for “electronic mail,” and this abbreviation is not easily translated into Italian. For another thing, the way English speakers and Italians talk about email has evolved with each technological advancement in communication, and will probably continue to change in the future.  We may find that the terms we use in this blog today have been abandoned for different terms tomorrow!

But, let’s try anyway to talk about email the way Italians do — at least for now and hopefully into the 2020’s!

******************************

When talking about how an Italian views the concept of email, the first and most basic question to answer is, of course,

“How does one translate the word “email” into Italian? “

The Collins English to Italian dictionary translation of email is simple and makes sense for both Italian and English: la posta elettronica, which translates as, “the electronic mail.”  

A single email message would be un messaggio di posta elettronica.

A person’s email address would be lindirizzo di posta elettronica.

Unfortunately, although these official Italian phrases make perfect logical sense, they are a bit too long for common, every day use. Since Italians, in general, easily accept useful foreign words into their language, it is not surprising that a quick look at the online dictionary Wordreference.com yields multiple permutations of English and Italian to translate the word “email.”

It should be noted here that the word “email” remains feminine when translated into Italian in all its various forms, since “la posta” or “the mail” is feminine in Italian.

Here are the different ways we can talk about email according to the online dictionary Wordreference.com.

la posta elettronica, la e-mail, l’email

il messaggio di posta elettronica, il messaggio email

l’indirizzo di posta elettronica,  l’indirizzo e-mail

It is apparent from the above phrases that Italians have, over time, shortened their correct but very long descriptive phrase la posta elettronica to the shorter phrase l’email.  This combination of Italian and English makes grammatical sense in Italian because the original word for “mail” in Italian is feminine and also because the Italian language generally eliminates the last vowel of the definite article la if the noun that comes after it begins with a vowel. L’email is commonly seen in written form on websites.

But, although l’email is correct grammatically, most Italians simply say “la mail.”

This difference in the official written form and the spoken form of the Italian word for “email” may originate from the difference in pronunciation between the English and the Italian letter “e.” In English, the letter  “e” can be pronounced with a long “ee” sound, as in “week” or short “eh” sound, as in “bed.”   But there is no long “ee” sound associated with the Italian letter “e,” and this may lead to confusion for an Italian when attempting to say the word “email” with the correct English pronunciation.  So, it is more simple in spoken Italian just to leave off the “e” in email, and say “mail.”

In the same way, note that a single email can be referred to in Italian as both the grammatically correct “un’email” and “una mail.”

Below is a summary of  the Italian phrases to describe email in Italian. The most common conversational Italian ways to say “email” are listed in the first column in bold letters.

la mail
l’email
la posta elettronica email in general
una mail / la mail
un’email
un messaggio di posta elettronica a single email
l’indirizzo mail
l’indirizzo e-mail
l’indirizzo di posta elettronica the email address

 

******************************

Now let’s talk about what to say if an Italian asks for your email address and you would like to reply in Italian.

The question: “Qual’è l’indirizzo mail?” is used for the English, “What is your email address?”

It will be important in this situation to know that the English word “at” used for the symbol @ is referred to with the visually descriptive Italian term “chiocciola,”  which literally means “little snail.”  And the “dot” in the English “dot” com is called a “period” in Italian, with the word “punto.”  

Italian email addresses often end in “it,” for Italy, and the abbreviation is usually pronounced as an Italian word. For email addresses that end in “com,” com is usually pronounced as a word, similar to English but with an Italian accent, of course!

The letters “it” and “com” may also be spelled out, using the Italian name for each letter. For the ending “it,”  the Italian letters are pronounced “ee tee.” For the ending “com” the Italian letters are pronounced “chee oh èmme.”

Below is a sample email address  that uses the name of this blog as a person’s first and last name, first written, then as it would be pronounced by an English speaker and an Italian speaker:

Conversationalitalian@aol.com
Conversational Italian “at” aol “dot” com
Conversational Italian “chiocciola” aol “punto” com

 

******************************

Finally, how do we talk about sending and receiving an email?

Two verbs are commonly used to describe the acts of sending and receiving an email.  The Italian verb mandare is probably the most common way to describe the act of sending an email, although the verbs inviare or spedire, older terms for “snail mail,” can also be used. 

The verb mandare just means “to send,” though, and Italian will follow this verb with the clarification “via mail.”  As noted above, other variations might include “via email” or “via la posta elettronica. “

When an Italian has received a message, he or she can use the verb ricevere, which means “to receive.” This event would, of course be in the past tense, as for example, “Ho ricevuto una mail.” “I have received an email.”

Remember that if you have received an email “about” something, the  English word “about” is often expressed in Italian with the preposition “su.”  The preposition su is then combined with the Italian definite article (il, la, lo, l’, i le, gli) before the noun that describes what the email will be about.  The different combined forms are: sul, sulla, sulo, sull‘, sui, sulle, sugli.  More detailed information about combining prepositions is found in the Conversational Italian for Travelers reference book Just the Grammar.

“Hai ricevuto una mail sulla prossima riunione?” translates as: “Have you received an email about the next meeting?”

Interestingly, if one person hears the notification sound that an email has “arrived” at another’s device, he or she may call out, “È arrivata una mail,” meaning, “An email has arrived.”  Remember to use the feminine form of the past participle for arrivare, which is “arrivata for the email that has just arrived! In the same way, an English speaker would notify someone with the line: “You have a message.”

When one needs to check their email, the Italian verb controllare, which can mean to check, to control, or to verify, comes into play.  One friend might say to another: “Controlla la tua mail!” for “Check your email!” Or, you may be advised: ” Controlla la mail in arrivo!” for “Check the email that is coming to you!”

A summary table is given below, with some example sentences, reprinted from the pocket phrase book Conversational Italian for Travelers “Just the Important Phrases.”

mandare via mail to send an email
ricevere una mail to receive an email
Ho ricevuto una mail. I have received an email.
Hai ricevuto una mail sulla prossima riunione? Have you received an email about the next meeting?
È arrivata una mail. An email has arrived.
You have an email.
Controlla la tua mail!
Controlla la mail in arrivo!
Check your email! (familiar command)
Check the mail that is coming to you!

 

Remember how to talk about email in Italian and I guarantee
you will use these phrases every day!

 

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

   Available on amazon.com and Learn Travel Italian.com