I’ve re-blogged the original post from 2017 in honor of Womens Day this year.
Our saying is about a truly Italian holiday, the Festa della Donna, which was celebrated on March 8 this year. It is a simple holiday started by Rita Montagnana and Teresa Mattei after World War II (dopoguerra), during which men give the mimosa flower to all the women in their lives as a show of appreciation and love.
The saying below is a tribute to Sicilian women that was written by my favorite, and world-renowned Sicilian author, Andrea Camilleri. His mystery series has been made into the hugely successful BBC television series Inspector Montalbano, segments of which I watch almost every day to keep up on my “local” Italian.
To all my friends… May all your Italian dreams come true in 2018!
Auguri di un Felice e Prosperoso
Best Wishes for a Happy and Prosperous New Year!
Il Primo di Gennaio
I hope you have enjoyed my blog as much as I’ve enjoyed sharing about the Italian language and Italian traditions. Please visit me at this blog in 2018, and invite your friends to join in for more Italian language tips, Italian sayings, and Italian cultural notes.
And remember, this blog is part of our open Facebook page, Conversational Italian!, which is a great place to share about all things Italian. Practice your Italian on this page, ask questions, and share pictures from your trips to Italy. I’d love to hear from you!
It’s never too late to learn Italian or too early to plan your trip to Italy!
For advanced Italian language materials, Italian cultural notes, and Italian recipes, visit our sister blog atLearn Italian!
To all my friends who love all things Italian… Warm wishes for a wonderful holiday!
Il 24 di Dicembre
This special Italian saying for the December holidays was originally posted by Rita from our Conversational Italian! Facebook group. Special thanks to E. L. Word for the Italian photo and Italian language.
We would love to hear what you have to say about your experiences learning Italian and visiting or living in Italy. Join our open Facebook group and share about all things Italian! —Kathryn Occhipinti
Isn’t it interesting the way the Italian proverb has an English equivalent, but the exact phrasing is a little bit different? I guess we all think about the same things, but in a slightly different way, depending on where we are from!
I’d love to hear more Italian phrases or English phrases similar to this one! Please write if you know of others. -Kathryn
Isn’t it interesting the way the Italian proverb mentions “doing – fare” before “saying – dire,” while we English speakers have the same proverb in reverse? Italians also say, “It is like white and black,” rather than “black and white,” like us English speakers.
I’d love to hear more Italian phrases where the descriptive words are opposite than English. Please write if you know of others.
Can anyone guess where the name of the church in the photo? Would love to hear! -Kathryn
I like this proverb because it mentions a type of zucchini, cocuzza. There have been songs written about this zucchini, believe it or not, which is very, very long. Does anyone know about music or other sayings that include this zucchini? Recipes? Would love to hear! – Kathryn