Buon Fine Settimana con Proverbio!

Italian Proverb 

Il 29 di Settembre 2017

 

Buon fine settimana con proverbio! from our Facebook group, Conversational Italian!

Isn’t it interesting the way the Italian proverb mentions “doing – fare” before “saying – dire,”  while we English speakers have the same proverb in reverse?  Italians also say, “It is like white and black,” rather than “black and white,” like us English speakers.

I’d love to hear more Italian phrases where the descriptive words are opposite than English.  Please write if you know of others.

Can anyone guess where the name of the church in the photo?  Would love to hear!
-Kathryn

Italian proverbs
Learn Italian with Italian proverbs!

 

Buon Fine Settimana con Proverbio!

Italian Proverb 

Il 8 di Settembre 2017

 

Buon fine settimana con proverbio! from our Facebook group, Conversational Italian!

I like this proverb because it mentions a type of zucchini, cocuzza. There have been songs written about this zucchini, believe it or not, which is very, very long. Does anyone know about music or other sayings that include this zucchini? Recipes? Would love to hear! – Kathryn

Learn Italian Proverbs and Learn Italian Culture
Restaurant on the Lido, Venice, Italy

 

Italians Know – “Sapere” vs. “Conoscere”

Rome's via dei Fori Imperiali
Kathryn for learntravelitalian.com
Kathryn Occhipinti, MD, for Learn Travel Italian.com

To be “in the know” about how the Italian language works, we must know how to use the verb sapere and be acquainted with the verb consoscere.  As summer comes to a close and the new school season begins here in America, we had a request to spend a little time focusing on the verbs sapere and conscere  in our Conversational Italian! group on Facebook.

Once we tap into the Italian way of thinking and learn a few simple examples, it becomes easy to express what we know in Italian! Read below to see how this works.  The excerpt is adapted from our Conversational Italian for Travelers textbook and reference books
Just the Verbs and Just the Grammar. To listen to these Italian verbs in action, go to the audio tab for Chapter 5 on our website LearnTravelItalian.com.

How many ways can you think of to use the verbs sapere and conoscere? Please reply. I’d love to hear! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

This material and more on this topic are available in the
Conversational Italian for Travelers textbook and reference books,
Just the Verbs and Just the Grammar
found on

Amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

To Know in Italian – 

Sapere vs. Conoscere

 

Sapere is an irregular verb that ends in -ere.  It means to know.  Think about how many times each day we say, “I know,” or, “you know,” or, “Do you know?”  In Italy, these expressions are also used frequently.  Since sapere is irregular, the root will be different from the infinitive verb for all forms except the voi form.  Interestingly, the root for the noi form differs by only a single letter from the regular root – with the addition of a second letter p.  As usual, try to remember the most commonly used io, tu and noi forms.

Sapereto know (a fact)

io so I know
tu sai you (familiar) know
Lei

lei/lui

sa you (polite) know

she/he knows

     
noi sappiamo we know
voi sapete you all know
loro sanno they know

 

********************

Conoscere is a regular -ere verb.  This verb also means to know, but is used differently, more along the lines of to become acquainted with a person or a place.  The regular conjugation will be given here for completeness.  Notice that the pronunciation of the ending changes, with a “hard c” sound for the io and loro forms due to the endings of sco/–scono, and the “sh” sound for the forms that have the –sci and –sce combination.

 

Conoscereto know (be acquainted with)

io conosco I know
tu conosci you (familiar) know
Lei

lei/lui

conosce you (polite) know

she/he knows

     
noi conosciamo we know
voi conoscete you all know
loro conoscono they know

 

As an aside:  Later, in Chapter 7, we will learn how to conjugate the –ire verb capire, which means to understand (capisco, capisci, capisce, capiamo, capite, capiscono). Back in the 70’s, a common phrase among Italian-Americans in New York used between family members and friends was, “Capisci?” (“ka-peesh” in New Yorkese) meaning, “Do you get it?”  Don’t confuse the different forms of capire with the conjugations of conoscere!

 

********************

Technically, both sapere and conoscere can be translated as to know, although they are used in different situations.  To follow are some examples of how each verb is used.

 

  1. Sapere is used to indicate knowledge of something, such as a fact. For instance, if we tell someone that we know a language very well we are stating a fact and use sapere. Notice how the definite article (the) (l’) is used after the verb sapere to describe the Italian language in this case.
Io so l’italiano molto bene.
I know (the) Italian language very well.

 

  1. Sapere is used to describe knowlege of something tangible that we can see or feel. In our dialogue for Chapter 5 of Conversational Italian for Travelers, Caterina and Susanna describe what they do (and do not) know about the corn that they can see growing in northern Italy using the verb sapere. In order to say specifically, “I know that,” in Italian, Caterina includes che, which means that, in her sentence.  The word che cannot be omitted in these types of sentences, as we often do in English.  Here are two examples that use sapere to describe something that we can see.
“Ma ora so che anche voi avete il granturco in Italia.”
“But now (I) know that you all have (the) corn in Italy.”
 
Io so che il cielo è blu.
I know that the sky is blue.

By the way, if  you don’t know something, you must say,
“Non lo so.”“I don’t know it.” 

  1. Sapere is used to describe the ability to do something. Notice in the translations below that the English phrase how to” is not necessary in Italian. Instead, and an infinitive verb follows directly after “io so.”

 

Io so guidare la macchina.
I know (how to) drive a car.

 

  1. Sapere is also used when asking questions. If asking directions from a stranger, it is customary to begin with, “Mi scusi,” or just, “Scusi,” for the polite (command) form of “Excuse me.” Then follow with the polite, “Lei sa…”.

 

Mi scusi; Lei sa quando arriva il treno?
Excuse me; (do) (you pol.) know when arrives the train?
Do you know when the train arrives?
 
Mi scusi; Lei sa dov’è il binario tre?
Excuse me; (do) (you pol.) know where is (the) track three?
Do you know where track three is?                

 

  1. Conoscere means to know, as in to be acquainted with a person or a place. In our dialogue from Chapter 5 in Conversational Italian for Travelers, when Susanna asks Caterina if she knows any people other than her cousin in Italy, they both use the verb conoscere.

 

Susanna:        Tu conosci altre persone a Milano?
(Do) you know (any) other people in Milan?
Caterina:        Si, io conosco mio zio Salvatore e mia zia Rosa.
                        Yes, I know my Uncle Salvatore and my Aunt Rose.

 

Here are some additional examples of when to use conoscere:

 

Io conosco Julia, la nonna di Paolo.
I know Julia, Paul’s grandmother. (lit. the grandmother of Paul)
 
Io conosco Milano molto bene.
I know Milan very well.

 

  1. Conoscere is also used in reference to meeting/getting to know someone for the first time.

 

Caterina vuole conoscere suo cugino Pietro in Italia.
Kathy wants to meet/get to know her cousin Peter in Italy.

 

Learn Conversational Italian for Travelers
Conversational Italian for Travelers Textbook

Available on Amazon.com and Learn Travel Italian.com.

Learn Italian Expressions: Allora?

Italy, Stresa Promenade on Lago Maggiore

Kathryn for learntravelitalian.comMany of my friends in our Conversational Italian! group on Facebook have been lucky enough to travel to Italy already this summer, and I know more will soon follow. Some have also moved to Italy this year, and it is so nice to see their lovely photos and hear all about their experiences.

The news from Italy made me think about my past trips to Italy and the fun my children and I had learning the many Italian expressions we encountered for the first time. I distinctly remember my daughter, who knows only a little bit of Italian, asking me in an exasperated way one day, “So, Mom, what is this ‘allora’ I keep hearing all the time?!!!”

I’ve put together a quick list of some common, short Italian expressions that have meanings that seem to defy explanation to the English speaker at first. Many of these expressions also change their meaning depending on the context, which also makes them confusing! But just watch the expressions on people’s faces and, of course, the hand gestures that are an important part of the Italian language, and before you know it, you will be using these expressions yourself. Ma dai!

How many more Italian expressions can you think of that were difficult or funny to understand when you encountered them? Please reply. I’d love to hear! Or join our Conversational Italian! group discussion on Facebook.

If you need a travel companion to Italy, remember my Conversational Italian for Travelers pocket phrase book, “Just the Important Phrases,”  on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

The rights to purchase the Conversational Italian for Travelers books in PDF format on two electronic devices can also be obtained at Learn Travel Italian.com.

************************************************

(A Few) Italian Expressions for Fun and Travel 

Allora… Well, Well then, So, In that case…
Ebbene… So, Well
Figurati! (in response to thanks received for performing a favor):
No problem, You’re welcome, It was my pleasure
Magari! If only! I wish!
Magari fosse vero! If only it were true!
Ma dai! (persuading tone) Come on!
(encouraging tone) Come on!
(exasperated tone) Come on!
Ma quando mai? When did I ever? Since when?  
(meaning: I never!)
Ma va! But really? You don’t say?
Ma và! (incredulous) Go away! Go on!

 

Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases
Conversational Italian for Travelers Just the Important Phrases (with Restaurant Vocabulary and Idiomatic Expressions) is YOUR traveling companion in Italy! All the Italian phrases you need to know to enjoy your trip to Italy are right here and fit right into your pocket or purse.

Available on amazon.com and Learn Travel Italian.com.

 

Italian Subjunctive Mode (Part 3): Important Phrases to Remember

Conversational Italian for Travelers Books, 2015

This blog post about the Italian subjunctive mode, or il congiuntivo, is the third in a series on this topic that I’ve created for advanced students and teachers of Italian. Each blog post focuses on real-life situations and gives examples of when the subjunctive mode should be used.

Reprinted from the original blog post below is an explanation of why the subjunctive mode is important in Italian, as well as a list of Italian words and phrases that take the Italian subjunctive mode. This is the full list of phrases that were discussed in the series. I hope you find this list useful!

Visit the Learn Italian! blog post from July 17, 2016, to read the entire article and get started learning how to express yourself more naturally and fluently in Italian!

Speak Italian: How to Use the Italian Subjunctive Mode (Part 3)

Verbs in Italian can have a subjunctive mode that is used to express doubt, uncertainty, desire, or a feeling.

The subjunctive mode is said to “open up” a conversation to discussion about a particular topic.

Certain phrases are commonly used to start a sentence in order to introduce the subjunctive mode, and these initial phrases will be in the indicative tense (the “usual” present or past tense). These initial phrases imply uncertainty and trigger the subjunctive mode in the phrase to follow.

In our first blog post about the Italian subjunctive mode, we learned that these initial phrases fall into several groups. We discussed Group 1  through Group 5.

In our second blog post about the Italian subjunctive mode, we discussed Groups 6 and 7.

These groups are again listed for review.

  1. Phrases that use the verbs credere (to believe), pensare (to think), and sperare (to hope). These verbs use the pattern: [verb  di + infinitive verb to describe the beliefs, thoughts, or hopes that one has. When the subject in the introductory phrase is not the same as the subject in the clause that follows, the pattern changes to [verb + che + subjunctive verb].*
  2. Impersonal constructions that begin with “It is…” such as “È possibile che…”
  3. Phrases that express a doubt, such as “I don’t know…” or “Non so che…”
  4. Phrases that express uncertainty, such as “It seems to me…” or “Mi sembra che…”
  5. Impersonal verbs followed by the conjunction che, such as “Basta che…” “It is enough that,” or “Si dice che…” “They say that…”
  6. Phrases that use the verbs volere and desiderare when the subject in the introductory phrase is not the same as the subject in the clause that follows. In this situation, these verbs will be followed by che.
  7. Phrases that use the verbs piacere and dispiacere when the subject in the introductory phrase is not the same as the subject in the clause that follows. In this situation, these verbs will be followed by che.
  8. Phrases that express feelings and use the pattern: [avere, essere, or augurarsi verb  +  di + infinitive verb]. When the subject in the introductory phrase is not the same as the subject in the clause that follows, the pattern changes to [avere, essere, or augurarsi verb + che + subjunctive verb].
  9. Sentences that begin with words that end in –ché, or complex conjunctions that end with che: affinché, perché (so as, so that, in order that), purché (as long as, provided that), a meno che (unless), può darsi che (it may be possible that, possibly, maybe), prima che (before that). Also the many words that mean although/though, one of which ends in -che: benché  (also sebenne, malgrado, nonostante).
  10. Sentences that begin with adjectives or pronouns that include the idea of any in a description of a person, place, or thing: qualsiasi, qualunque (any), chiunque (whoever), dovunque (anywhere).
  11. Sentences that begin with adjectives or pronouns that include the idea of nothing or only  in a description of a person, place, or thing: niente che, nulla che (nothing that), nessuno che (nobody that), l’unico, il solo, a che (the only one that).
  12. Phrases that begin with se (if) or come se (as if) in certain situations.

Click on the link to the original Learn Italian! blog post (Part 3) about the Italian subjunctive mode for an explanation of Groups 8 through 11. Group 12 will be the topic of a later series of blog posts on hypothetical phrases but is included here for completeness.

—Kathryn Occhipinti

Some of this material is adapted from our textbook, Conversational Italian for Travelers © 2012 by Stella Lucente, LLC, found on www.learntravelitalian.com. Special thanks to Italian instructors Simona Giuggioli and Maria Vanessa Colapinto.

Learn Italian and Describe Your Needs!

Italian town of Stresa on Lago Maggiore, Italy

In the last few weeks in our Conversational Italian! Facebook group, we have been practicing how to use the phrase “Ho bisogno di,” which means “I need…” in Italian. This phrase is very useful in some situations, but in others, it is necessary to use the word “voglio” instead to express the same meaning.

Special thanks to Facebook group members Grace, Sandro, Rita, and Andu for providing some excellent examples and for reminding me that the phrase “Mi serve…” also means “I need…” This last phrase is very often used in Italy, and I have just heard this phrase twice on the latest Detective Montalbano episode I watched.

It is amazing how easy it is to hear phrases in Italian during normal conversation once we know them! Try it yourself and see how often you can hear these common phrases in Italian movies, TV series, or RAI.

Read on below from this excerpt published on July 17, 2016, on the LearnTravelItalian.com blog to find out how to talk about what you need in Italian! Read the entire post for more on the subjunctive mode. Listen for the examples and try some from our group. Join our group if you like at Conversational Italian!

*********************************

How to Use the Phrase “Avere bisogno di…” in Italian

Before we go on to discuss more complex uses of the phrases in the table below, here are a few words about the very popular phrase “ho bisogno di…,” which means “I need…” Any student of Italian no doubt has come across this phrase many times in general conversation and has needed to use it themselves to express what they want.

While I was learning how to use the subjunctive mode properly, I took the opportunity to learn how to use “ho bisogno di” properly as well. After many question-and-answer sessions with native Italian speakers, here is what I’ve found out about the different uses of this phrase in English and Italian.

First, use of the phrase “ho bisogno di” is limited to describing a need one has for a person, a thing, something, or a physical need. Remember to conjugate the verb avere used in this phrase (“ho” is the io form of avere) if someone else besides you needs something, of course! Leave out the word “di,” which means “of” in this phrase if it is used at the end of the sentence.

The phrases “Mi serve…” and “Mi servono…” can also mean, “I need…” and are often used in the negative sense. (This verb conjugates similar to piacere – see below.)

If a person needs to do something, but it is also necessary that he does it—if he has to do it—then the verb dovere is used. See some examples in the table below:

avere bisogno di… to have need of…  
   
…a person Ho bisogno di… te.
   
…a thing/ something Ho bisogno di… una macchina nuova.
  Ho bisogno di… prendere una vacanza.
   
…a physical need Ho bisogno di… riposare.
   
Mi serve…

Mi servono….

I need… Mi serve 1 millione di euro.

Mi servono tante cose.

   
   
dovere for what you have to do

(and need to do)

Devo cucinare il pranzo ogni sera.

 

When we come to more complex sentences and now must express what the subject would like another person to do, the phrase “ho bisogno di” is not used. In other words, if I want someone to do something, I must use the verb voglio with the subjunctive, as in “Voglio che tu…”  This was an important point for me to learn, because in English I am constantly asking my children or family to do things by saying, “I need you to…”

For instance, take the sentence “I need you to take care of the cats when I am on vacation.” I am not sure if the phrase “I need you to…” is used commonly in other parts of the America, but it has become habitually used in the Northeast and Midwest. The Italian translation would be “Voglio che tu ti prenda cura dei gatti quando io sono in vacanza.” So to use the phrase “ho bisogno di,” we must really learn how to think in Italian!

Enjoy some more examples for how to use our phrases to express a need or want in Italian, and then create your own!

 

Ho bisogno di un grande abbraccio! I need a big hug!
Abbracci e baci sono due cose che ho bisogno! Hugs and kisses are two things that I need!
Non mi serve niente. I don’t need anything.
Non mi serve nient’altro. I don’t need anything else.
Mi serve di più caffè. I need more coffee.
Devo andare al mercato. I need to/have to go to the (outdoor) market.

Non abbiamo  bisogno di giorni migliori,

ma di persone che rendono migliori i nostri giorni!

We don’t need to have better days; instead, we need people who make our days better!